Hi i18n team :-) I'm not sure with which version this translation change emerged, but as of recently, if e. g. one opens KWrite, types something and then closes it, the following Dialog appears: Das Dokument „Unbenannt“ ist geändert worden. Möchten Sie die Änderungen speichern oder verwerfen? Ja - Nein - Abbrechen Which translates to The Document "Unnamed" has been changed. Would you like to save or discard your changes? Yes - No - Cancel Using the C locale, it becomes apparent that the original string and button texts are correct, one gets the following: The document "Untitled" has been modified. Do you want to save your changes or discard them? Save - Discard - Cancel Either, the text has to be only "Would you like to save your changes", where "Yes", "No" and "Cancel" would be proper answers, or there have to be the options "Save", "Discard" and "Cancel", so that it would fit the text.
Odd, does this also happen in other languages?
I can only confirm this for German as well, and at first I assumed it was a problem with kmail (See bug #411398). I've since seen is in several other applications. What I find really peculiar is that (at least for me) this only ever happens for the first time that a Yes/No/Cancel dialog is shown.
I actually didn't notice this one! 1. Open kwrite 2. Type something 3. Try to close the window --> "Ja - Nein - Abbrechen" ("Yes - No - Cancel") 4. Press "Cancel" 5. Try to close the window again --> "Speichern - Verwerfen - Abbrechen" ("Save - Discard - Cancel"). This is really odd!
I just tried that on Arch Linux with ... - KWrite Version 20.08.1 - KDE Frameworks 5.73.0 - Qt 5.15.0 (kompiliert gegen 5.15.0) ... and it worked correctly from the first try. Is this still reproducible for you?
At least it still happens here on Gentoo with KWrite 20.04.3. I'll try to update to latest testing and see if it's still there ...
*** Bug 427652 has been marked as a duplicate of this bug. ***
I'm the reporter of Bug 427652, which is the same problem, but in Okular. Unfortunately I have a tiny bit of a nonstandard system ATM: * Okular is compiled from source * my base system is Debian testing * KDE and friends are installed from Norbert Preining's personal repository, see https://www.preining.info/blog/2020/06/kde-plasma-5-19-2-for-debian/ Plasma: 5.19.2 Frameworks: 5.71.0 Qt: 5.14.2
This doesn’t appear in spanish translation. Relevant code in kmessagebox.cpp might be this “translation filter”(?): > // Filter for the Yes-button text in standard message dialogs, > // after the message caption/text have been translated. > #define I18N_FILTER_BUTTON_YES(src, dst) \ > KGuiItem dst(src); \ > dst.setText( QApplication::translate( "KMessageBox", src.text().toUtf8().constData(), "@action:button filter-yes" ) );
*** Bug 422916 has been marked as a duplicate of this bug. ***
*** Bug 435568 has been marked as a duplicate of this bug. ***
FWIW not reproducible in Russian.
Since I have never seem this, can someone who saw this please check again now? If it is still there, I would try to dig into this a bit.
I have seen it before in Debian 11, but after upgrading to Debian 12 (not yet released) I at least cannot repro the example with kate anymore. Since it is pretty pervasive in Debian 11, I assume it is fixed.
On my system (Debian unstable), the problem appears to be fixed as well....
Alright. I will then close this report. ... If it happens again, please reopen.