SUMMARY It’s not possible to translate the names of the predefined image sizes, e.g. ‘Texture 1024x1024’ and ‘US Legal (300 ppi)’. The names are simply not extracted to the .pot files at all. STEPS TO REPRODUCE 1. Go to ‘New → Custom Document → Dimensions’. 2. Under the ‘Dimensions’ tab, the ‘Predefined’ drop-down lists the prededfined images sizes. 3. Also look at the POT file http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n-kf5/templates/messages/extragear-graphics/krita.pot OBSERVED RESULT The strings listed in the drop-down is missing from the POT file. EXPECTED RESULT The strings listed in the drop-down should be present in the POT file. And if translated, the translation should be used in the UI. SOFTWARE/OS VERSIONS Operating System: openSUSE Tumbleweed 20190723 KDE Plasma Version: 5.16.2 KDE Frameworks Version: 5.59.0 Qt Version: 5.13.0 Kernel Version: 5.2.1-1-default OS Type: 64-bit Processors: 4 × Intel® Core™ i5-2500 CPU @ 3.30GHz Memory: 15,6 GiB ADDITIONAL INFORMATION There are a few *similar* strings in the POT file (e.g. ‘US Ledger’), but they are from a different part of the UI.
Hm... this one is going to be tricky, the problem is that this data comes from the 'predefined' config files themselves. https://invent.kde.org/kde/krita/tree/master/krita/data/predefined_image_sizes I'll assign boud to this because he's neck deep into resource rewrite stuff, but no idea how we're going to handle this...
*** Bug 410034 has been marked as a duplicate of this bug. ***
OK, since you’re collecting all similar bugs into one bug report, here’s a similar issue. The translation of palette names (e.g. ‘Swatch colored grey’) from the ‘Palette’ docker also doesn’t work. The palette names are translatable (i.e., they appear in the POT file), but the translation isn’t used in the UI. To summarise the three issues: * Gradient names: translatable, translation not used * Palette names: translatable, translation not used * Image size names: not translatable
Regarding the palette names, the translations aren’t being used *except* for the ‘Gradient’ palette. But there, the wrong translation is used. The translation should be taken from the ‘msgstr’ of: msgctxt "./krita/data/palettes/gradient.gpl" msgid "Gradient" (i.e. the string ‘Gradient’ with a message context corresponding to its filename) Instead, it is taken from the ‘msgstr’ of: msgid "Gradient" (i.e. the string ‘Gradient’ *without* a message context, which is used in several places in the Krita UI). So it looks like Krita tries to translate the palette names, but fetches the non-msgctxt translations instead of the (correct) msgctxt translation. (BTW, having a msgctxt does make sense here, since one might want a different translation for the palette names than when the same string is used in the rest of the UI.)