Version: 2.0 (using KDE 4.8.0) OS: Linux Ich habe gerade eine CD ausgeworfen, da wurde mir folgender String in der Statusbar angezeigt: "Das Gerät ist 9im Moment beschäftigt.:A job is pending on /dev/sr0" Denke die 3 Fehler in dem String sind recht offensichtlich: 9im -> im beschäftigt.: -> beschäftigt.: (evtl. auch ein Fehler in der Englischen Vorlage) A job is pending on /dev/sr0 nicht übersetzt (oder fehlender translation hook im Quellcode) Reproducible: Always Steps to Reproduce: CD einlegen ins Laufwerk, darauf zugreifen und dann in der Seitenleiste Rechtsklick auf die CD und auf auswerfen klicken. Wisst ihr was, ich hänge ein Bildschirmfoto dran ... Actual Results: Wrong translation Expected Results: "Das Gerät ist im Moment beschäftigt: Ein Prozess greift noch auf /dev/sr0 zu"
SVN commit 1282391 by schwarzer: Fix typo. Thanks Michael for the hint. M +3 -6 solid_qt.po WebSVN link: http://websvn.kde.org/?view=rev&revision=1282391
SVN commit 1282392 by schwarzer: Fix typo. Thanks Michael for the hint. M +3 -6 solid_qt.po WebSVN link: http://websvn.kde.org/?view=rev&revision=1282392
Das mit dem ".:" hatte ich letztens auch irgendwo gesehen und gefixt. Scheint ein gängiges Ding in den Libs zu sein. Ich schaue mir das noch an.
Ich würde dich bitten, für das ".:" einen report gegen kdelibs zu schreiben. Das steckt im uDisk-Backend von Solid und betrifft eine Reihe Strings und da möchte ich nicht herumpfuschen. :) Die wichtigen Stellen sind: solid/solid/backends/udisks/udisksdevice.cpp 735 QString UDisksDevice::errorToString(const QString & error) const 736 { 737 if (error == UD_ERROR_UNAUTHORIZED) 738 return QObject::tr("You are not authorized to perform this operation."); 739 else if (error == UD_ERROR_BUSY) 740 return QObject::tr("The device is currently busy."); 741 else if (error == UD_ERROR_FAILED) 742 return QObject::tr("The requested operation has failed."); 743 else if (error == UD_ERROR_CANCELED) 744 return QObject::tr("The requested operation has been canceled."); 745 else if (error == UD_ERROR_INVALID_OPTION) 746 return QObject::tr("An invalid or malformed option has been given."); 747 else if (error == UD_ERROR_MISSING_DRIVER) 748 return QObject::tr("The kernel driver for this filesystem type is not available."); 749 else 750 return QObject::tr("An unspecified error has occurred."); 751 } und /solid/solid/backends/udisks/udisksstorageaccess.cpp: m_device->errorToString(error.name()) + ": " +error.message()); /solid/solid/backends/udisks/udisksstorageaccess.cpp: m_device->errorToString(error.name()) + ": " + error.message()); /solid/solid/backends/udisks/udisksopticaldrive.cpp: m_device->errorToString(error.name()) + ": " +error.message()); /solid/solid/backends/udisks/udisksdevice.h: QString errorToString(const QString & error) const; Diesen Report schließe ich damit, da der Tippfehler behoben ist. Danke
> A job is pending on /dev/sr0 nicht übersetzt Und wieder einmal zeigt sich, dass man nicht drei Fehler in einem bugreport melden sollte... Michael, ist Deutsch nur die KDE-Sprache, oder auch die System-Sprache? Herauszufinden mit: echo $LANG
Ja, ich hatte vergessen zu erwähnen, dass error.message() ein QDBusError ist.
Hat sich das jetzt schon erledigt? Wenn nicht nochmal für's Protokoll: echo $LANG ist auf de_DE.UTF-8 gesetzt. Der Fehler mit dem zusätzlichen Punkt ist übrigens behoben: https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=294885