Bug 111333 - Racistic phrase in the German version
Summary: Racistic phrase in the German version
Status: RESOLVED INTENTIONAL
Alias: None
Product: kpat
Classification: Applications
Component: general (show other bugs)
Version: unspecified
Platform: unspecified Linux
: NOR wishlist
Target Milestone: ---
Assignee: Stephan Kulow
URL:
Keywords:
: 293054 (view as bug list)
Depends on:
Blocks:
 
Reported: 2005-08-23 09:25 UTC by kathi.wilding
Modified: 2012-02-01 15:50 UTC (History)
1 user (show)

See Also:
Latest Commit:
Version Fixed In:


Attachments

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.
Description kathi.wilding 2005-08-23 09:25:40 UTC
Version:           2.2 (using KDE 3.3.0, SuSE)
Compiler:          gcc version 3.3.4 (pre 3.3.5 20040809)
OS:                Linux (i686) release 2.6.8-24.17-default

In the German version, one patience game is called "Zigeuner", which is a racistic word. "Roma und Sinti" would be corrct, but maybe you can think of an other name at all. Would be awesome if you could change this in the next version. Thx!
Comment 1 Stephan Kulow 2005-08-23 09:40:26 UTC
for one, http://de.wikipedia.org/wiki/Zigeuner disagrees with you. While it's seen by some as Schimpfword, it's not by everyone. But that doesn't matter here at all as it's a name for an historic patience game and not a people.
Comment 2 Parker Coates 2012-02-01 15:50:38 UTC
*** Bug 293054 has been marked as a duplicate of this bug. ***