Bug 489615 - German translation of two kio messages uses wrong article "das"
Summary: German translation of two kio messages uses wrong article "das"
Status: RESOLVED FIXED
Alias: None
Product: i18n
Classification: Translations
Component: de (show other bugs)
Version: unspecified
Platform: Other Linux
: NOR normal
Target Milestone: ---
Assignee: German-Translators
URL:
Keywords:
Depends on:
Blocks:
 
Reported: 2024-07-02 14:55 UTC by eseifert
Modified: 2024-09-08 19:31 UTC (History)
0 users

See Also:
Latest Commit:
Version Fixed In:
Sentry Crash Report:


Attachments

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.
Description eseifert 2024-07-02 14:55:58 UTC
SUMMARY
The German translation of kio 6.3.0 uses a wrong article for source "Das Quelle" when it should be "Die Quelle".

STEPS TO REPRODUCE
1. Install kio 6.3.0
2. Use the German locale
3. Try to replace a file where the source is more recent or smaller

OBSERVED RESULT
Uses wrong article "das"

EXPECTED RESULT
Should use article "die"

SOFTWARE/OS VERSIONS
Linux/KDE Plasma: Gentoo Linux 2.15
KDE Plasma Version: 6.1.1
KDE Frameworks Version: 6.3.0
Qt Version: 6.7.2

ADDITIONAL INFORMATION
The reason for it is probably that in previous versions the target file ("Das Ziel") was referenced in the two affected messages, while now it’s the source file.
Comment 1 Unknown 2024-09-08 19:31:26 UTC
SVN commit 1689889 by jobermayr:

de translation update
FIXED-IN: trunk/master

 M  +7 -7      kio6.po  


WebSVN link: http://websvn.kde.org/?view=rev&revision=1689889