SUMMARY Wording of digital electricity activity are the same in French for levels 9 and 10. The French translation does not match the goal of those levels. STEPS TO REPRODUCE 1. Open GCompris 2. Go to Digital electricity activity (Électronique numérique in French) 3. Go to level 9 and 10 OBSERVED RESULT Both level 9 and 10 have the same wording in French. Furthermore, the French wording does not match the English wording and is misleading. EXPECTED RESULT Correct wording for level 9: "Allume l'ampoule en utilisant les trois interrupteurs en faisant en sorte qu'elle brille si tous les interrupteurs sont fermés." (English version: Light the bulb using the three switches so that the bulb glows only if all the three switches are turned on.) Correct wording for level 10: "Allume l'ampoule en utilisant les trois interrupteurs en faisant en sorte qu'elle brille si au moins un des interrupteurs est fermé." (English version: Light the bulb using the three switches so that the bulb glows if any of the switches are turned on.) SOFTWARE/OS VERSIONS Gcompris-qt ADDITIONAL INFORMATION
SVN commit 1637032 by jjazeix: Fix GCompris French translation in digital activity. M +3 -3 gcompris/gcompris_qt.po M +1 -0 index.lokalize M +2 -2 kid3/kid3_qt.po M +2 -2 websites-okular-kde-org/okular-kde-org_www.po WebSVN link: http://websvn.kde.org/?view=rev&revision=1637032
Thank you for the report! I've fixed it. Don't hesitate if you find other mistakes. GCompris plans to do a new release by the end of December so if there are other mistakes, it would be great to fix them by then. Cheers!