SUMMARY *** NOTE: If you are reporting a crash, please try to attach a backtrace with debug symbols. See https://community.kde.org/Guidelines_and_HOWTOs/Debugging/How_to_create_useful_crash_reports *** STEPS TO REPRODUCE 1. open the menu: "Przejdź" (in polish) / "Goto" (in english) 2. observe the keyboard shortcut description attached to the action: "Początek dokumentu" (in polish) / "Beginning of the document (in english) 3. OBSERVED RESULT "Ctrl+Katalog domowy" EXPECTED RESULT "Ctrl+Home" SOFTWARE/OS VERSIONS Windows: macOS: Linux/KDE Plasma: (available in About System) KDE Plasma Version: KDE Frameworks Version: Qt Version: ADDITIONAL INFORMATION Current translation of the english text "Ctrl+Home" into polish version: "Ctrl+Katalog domowy" doesn't match the context. In some cases the english term "Home" corresponds to polish "Katalog domowy" (strict translation of "Home Directory"), but here, the "Home" is the proper name of the keyboard key, and shouldn't be translated - exactly as it already is presented on the help page: https://docs.kde.org/stable5/pl/okular/okular/menugo.html kind regards ktp
Can you attach a screenshot of it just to make sure of what you're talking about (i think i understand but screenshots are always clearer)
Created attachment 150913 [details] screenshots (2 joined) of the menu positions where the bug was found Hello according to your email, I have attached the screenshot - two of them joined actually - because in the midtime I've found the second place, where the same bug occurs: 1) the first place (reported at the beginning of that issue): menu "Przejdź" (EN: 'go' or 'goto' probably), position "Początek dokumentu / Ctrl+Katalog domowy" (EN: 'Beginning of the document' / 'Ctrl+Home') 2) the second place (new finding of the same bug): menu "Ustawienia" (EN: 'Settings' or 'Config' probably), position "Ustawienia skrótów klawiszowych" (EN: probably "Keyboard shortcuts settings") - and within the list which opens, the position: "Początek dokumentu / Ctrl+Katalog domowy" (EN: probably 'Beginning of the document / Ctrl+Home') In both places, the word 'Home' shouldn't be translated into polish "Katalog domowy", but just leaved simply as "Home", as in this context (exactly the same in both places) it is the proper name of the keyboard key, and NOT the name of "Home Directory", which term in exact polish translation is "Katalog domowy" kind regards Tadeusz Kurpiel
Unfortunately that translation is coming from Qt itself https://code.qt.io/cgit/qt/qttranslations.git/tree/translations/qtbase_pl.ts#n4795 so there's not much we can do to fix it. I suggest you contact Jarek Kobus <jaroslaw.kobus@theqtcompany.com> that is the person that made that translation. If he is still around in The Qt Company he may fix it, otherwise you'll have to report a bug in https://bugreports.qt.io/secure/Dashboard.jspa
(In reply to Albert Astals Cid from comment #3) > Unfortunately that translation is coming from Qt itself > https://code.qt.io/cgit/qt/qttranslations.git/tree/translations/qtbase_pl. > ts#n4795 so there's not much we can do to fix it. > > I suggest you contact Jarek Kobus <jaroslaw.kobus@theqtcompany.com> that is > the person that made that translation. > > If he is still around in The Qt Company he may fix it, otherwise you'll have > to report a bug in https://bugreports.qt.io/secure/Dashboard.jspa OK, thank you for your support kind regards ktp