SUMMARY unknown location... i scanned kmymoney source for text strings and found a typo STEPS TO REPRODUCE 1. none 2. 3. OBSERVED RESULT found this: ktagsview_p.h 87: m_updateAction = new QAction(Icons::get(Icon::DialogOK), i18nc("@action:button Update button in tags vew", "Update"), q); i don't know which component that comes under. EXPECTED RESULT "vew" should be "view" SOFTWARE/OS VERSIONS ubuntu 20.04 mate with i3 window manager ADDITIONAL INFORMATION
Nice catch. These strings are only visible to the translation team and do not show up in the UI. They provide context for the actual string to be translated ("Update" in this case). See https://api.kde.org/frameworks/ki18n/html/prg_guide.html#gen_usage in case you're interested.
Git commit 4c26030d783921ca081518b57cad7fd1490162c3 by Thomas Baumgart. Committed on 24/05/2021 at 07:53. Pushed by tbaumgart into branch 'master'. Fix typo in comment M +1 -1 kmymoney/views/ktagsview_p.h https://invent.kde.org/office/kmymoney/commit/4c26030d783921ca081518b57cad7fd1490162c3
that's great, thanks back in 2004 i wrote myself a spell checker for the (not gnu) emacs i used... it could check many files at a time... am trying to resurrect it... if i ever get it working i can spell check all of kymymoney. jack Bad Hello Limit Exceeded On 24/05/2021 08:56, Thomas Baumgart wrote: > https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=437591 > > Thomas Baumgart <tbaumgart@kde.org> changed: > > What |Removed |Added > ---------------------------------------------------------------------------- > Status|REPORTED |CONFIRMED > Version|5.0.8 |git (master) > Ever confirmed|0 |1 > > --- Comment #1 from Thomas Baumgart <tbaumgart@kde.org> --- > Nice catch. These strings are only visible to the translation team and do not > show up in the UI. They provide context for the actual string to be translated > ("Update" in this case). > > See https://api.kde.org/frameworks/ki18n/html/prg_guide.html#gen_usage in case > you're interested. >