SUMMARY Hello Working on German translation I have seen that for Item --> Edit Geolocation the following textstrings cannot be translated: - for tab GPS Correlator: "Interpolate" and "Match directly" - for tab Reverse Geocoding with right mouse: Add all address elements {House numer} {suburb} {city district} {state} {state district} - for tab Undo/Redo: <empty> They have no entry in digikam.po file (generated on 30.4.2021) Please help Thanks in advance herb STEPS TO REPRODUCE 1. 2. 3. OBSERVED RESULT EXPECTED RESULT SOFTWARE/OS VERSIONS Windows: macOS: Linux/KDE Plasma: (available in About System) KDE Plasma Version: KDE Frameworks Version: Qt Version: ADDITIONAL INFORMATION
A *.po file is created automatically, it is not edited manually. Maik
*** This bug has been marked as a duplicate of bug 436532 ***
We are not responsible for missing translations. We only write the original English text in the source code. I think digiKam does not currently have a German maintaner for the translation. Other German translators have to take care of that and they have a lot to do ... Maik
Hello Maik, as far as I have seen, it is not a problem of missing translation (which I try to enhance), it is a problem that the English strings are missing in digikam.po file. Best regards herb
These {state district} tags etc are "commands", I don't think we will translate them. If you have a green result, you have a tooltip and can see which "command" it corresponds to. Maik
Hello Maik, thanks for your comments. When we call right mouse "Add all address elements" a hierarchy of 12 "pseudo-tags" is created. Most of them can be translated: e.g. {City} --> {Stadt} or {Country} --> {Land} I agree that these a "placeholders" for ... But the 5 elements listed by me cannot be translated, because there is no entry in digikam.po. Why are 7 translatable and 5 not? The goal is to have an identical behaviour for all. Thanks in advance herb
Git commit abda2bdfb411debb14eca44a1822dd0e6d602584 by Maik Qualmann. Committed on 04/05/2021 at 20:37. Pushed by mqualmann into branch 'master'. add missing translation for the reverse geocoding FIXED-IN: 7.3.0 M +2 -1 NEWS M +7 -0 core/utilities/geolocation/geoiface/reversegeocoding/rgtagmodel.cpp https://invent.kde.org/graphics/digikam/commit/abda2bdfb411debb14eca44a1822dd0e6d602584
Hello Maik, sorry to annoy you again. But the string(s) (1) {state} is still not translated inside a German GUI, although it has a translation in digikam.po file (2) Interpolate and Match directly cannot be found in digikam.po (from 20.5.2021) Best regards herb
Hmm, the required translation "dummy" exists in the code. https://invent.kde.org/graphics/digikam/-/blob/master/core/utilities/geolocation/geoiface/reversegeocoding/rgtagmodel.cpp#L92 Maik
Hello Maik, yes, you are right. And also a translation of {State} into German is available in digikam.po/.mo file. Nevertheless always the Englsh string is displayed.
Ok, maybe we won't apply the translation in the code. I'll check it out tonight. Maik
Git commit d0d3ddc5617de63658abbba601c9e21d6fa76a36 by Maik Qualmann. Committed on 20/05/2021 at 20:29. Pushed by mqualmann into branch 'master'. fix dummy translation if a context exists M +23 -2 core/utilities/geolocation/geoiface/reversegeocoding/rgtagmodel.cpp https://invent.kde.org/graphics/digikam/commit/d0d3ddc5617de63658abbba601c9e21d6fa76a36
I can see that the German translation is almost complete, I only see very few untranslated texts. Are you in contact with the Germin translator team? Maik
Git commit 2606230a3356c8b2f59a32ec55e57e583993d5d7 by Maik Qualmann. Committed on 21/05/2021 at 04:28. Pushed by mqualmann into branch 'master'. translate help tooltip from reverse geocoding M +27 -23 core/utilities/geolocation/geoiface/reversegeocoding/rgtagmodel.cpp M +4 -0 core/utilities/geolocation/geoiface/reversegeocoding/rgtagmodel.h https://invent.kde.org/graphics/digikam/commit/2606230a3356c8b2f59a32ec55e57e583993d5d7
Git commit eee3d52e669ae43cec5f24ace264ac90c22d17ed by Maik Qualmann. Committed on 21/05/2021 at 05:51. Pushed by mqualmann into branch 'master'. use translated text directly M +23 -26 core/utilities/geolocation/geoiface/reversegeocoding/rgtagmodel.cpp https://invent.kde.org/graphics/digikam/commit/eee3d52e669ae43cec5f24ace264ac90c22d17ed
Hello Maik, Sorry for my late reply. You asked: Are you in contact with the German translator team? Yes, Burkhard Lück asked me to help "translating" digiKam; and I sayed: yes Best regards herb
Hi herb, That's great! Can you take a look at this translation, the spelling mistake had existed for a few years. Metadata settings: Fall möglich, Metadaten in RAW-Dateien schreiben (gefährlich) ^^^^ Maik
Hello Maik, thanks for this hint. Best regards herb