1.When importing subtitle files, if you use Traditional Chinese, garbled characters will appear STEPS TO REPRODUCE 1. Project>Subtitle>import Subtitle file 2. Select a traditional Chinese subtitle 3. Garbled characters appear OBSERVED RESULT It may be that the font does not support traditional Chinese characters EXPECTED RESULT Enter the subtitle file, there should be no garbled characters 2.Traditional Chinese cannot be input directly, but it is possible to copy and paste text SOFTWARE/OS VERSIONS Windows: win10 macOS: Linux/KDE Plasma: (available in About System) KDE Plasma Version: KDE Frameworks Version: Qt Version: ADDITIONAL INFORMATION
Created attachment 136176 [details] The subtitle tool input traditional Chinese garbled The subtitle tool input traditional Chinese garbled
Can you please check the encoding (UTF-8, Big5, etc.) of the srt subtitle file?
Dear Bug Submitter, This bug has been in NEEDSINFO status with no change for at least 15 days. Please provide the requested information as soon as possible and set the bug status as REPORTED. Due to regular bug tracker maintenance, if the bug is still in NEEDSINFO status with no change in 30 days the bug will be closed as RESOLVED > WORKSFORME due to lack of needed information. For more information about our bug triaging procedures please read the wiki located here: https://community.kde.org/Guidelines_and_HOWTOs/Bug_triaging If you have already provided the requested information, please mark the bug as REPORTED so that the KDE team knows that the bug is ready to be confirmed. Thank you for helping us make KDE software even better for everyone!
This bug has been in NEEDSINFO status with no change for at least 30 days. The bug is now closed as RESOLVED > WORKSFORME due to lack of needed information. For more information about our bug triaging procedures please read the wiki located here: https://community.kde.org/Guidelines_and_HOWTOs/Bug_triaging Thank you for helping us make KDE software even better for everyone!
(In reply to 2wxsy58236r3 from comment #2) > 您可以檢查srt字幕文件的編碼(UTF-8,Big5等)嗎? Thank you for your reply. I used MadEdit-0.2.6 to solve the garbled problem after converting the srt file. Report it here : ANSI ----> O Big5 ----> O UTF-8 ---->X