Created attachment 125559 [details] Screenshot of yast showing K3B description in french SUMMARY In the French description of K3B it is presented as "k3b - CB / DVD burning application for GNOME" I checked the openSUSE spec: there is no GNOME that got lost there ... I guess a Troll wants to make some noise! Dans le description en français de K3B il est présenter ainsi "k3b - Application de gravure de CB/DVD pour GNOME" J'ai vérifié le spec de openSUSE : il n'y a pas de GNOME qui s'y soit égaré… Je suppose qu'un Troll veut faire un peu de bruit ! EXPECTED RESULT "k3b - Application de gravure de CB/DVD pour KDE" bien sûrs ! "k3b - CB / DVD burning application for KDE" of course! ADDITIONAL INFORMATION I sincerely hope that no Gnome or Troll will suffer from the correction of this error. J'espère de tout coeur qu'aucun Gnome ou Troll n'aura à souffrir de la correction de cette erreur.
I don't see any GNOME mention in k3b source code. Please open a bug against opensuse.
I submitted a fix for this in: https://l10n.opensuse.org/translate/packages-i18n/k-master/fr/?q=Application+de+gravure&search=ftx&source=1&target=1&type=all&offset=1 So it should be fixed in the next releases of Leap / Tumbleweed. I also checked that the translator who did this also submitted many other correct translations so it seems to be an honest mistake. In any case, thanks for reporting it, Olivier!
Sorry to be playing spoilsport: the Gnome is back with the update to k3b 20.04.2… I don't know if this is a problem specific to openSUSE or a bug in the k3b source code. Best regards
It's an opensuse problem, complain to them.