Bug 391882 - The name of the application is translated in French "Découvrir"
Summary: The name of the application is translated in French "Découvrir"
Status: RESOLVED FIXED
Alias: None
Product: i18n
Classification: Translations
Component: fr (show other bugs)
Version: unspecified
Platform: Mageia RPMs Linux
: NOR normal
Target Milestone: ---
Assignee: KDE Francophone
URL:
Keywords:
Depends on:
Blocks:
 
Reported: 2018-03-15 08:32 UTC by Papoteur
Modified: 2018-07-06 16:19 UTC (History)
4 users (show)

See Also:
Latest Commit:
Version Fixed In:


Attachments

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.
Description Papoteur 2018-03-15 08:32:48 UTC
In the title Bar, when the application is launched in French, it appears as:
"Page d'accueil - Découvrir"
I expect that the name of the application is not translated. It should stay "Discover".
The same is in the launcher in menu. The entry is only "Découvrir".
Découvrir what?
The name of the application has to stay inchanged, as a trademark.
Papoteur
Comment 1 Aleix Pol 2018-03-15 14:01:23 UTC
Personally I'm not sure what's the best way to proceed, up to the translation team I guess.
Comment 2 Raphaël Jakse 2018-03-15 14:30:31 UTC
Simply "Découvrir" may look confusing. Maybe the problem exists in English too, but I am not a native English speaker.

In the title bar, I would see:
Page d'accueil - Logithèque

I'd argue that "Découvrir" may look confusing to users.

or, if this is not acceptable:

Page d'accueil - Logithèque Découvrir.
 - or -
Page d'accueil - Logithèque Discover.
But this feels like mixing languages.

or:

Page d'accueil - Logithèque KDE

Which may even look better
 
or:

Page d'accueil - Logithèque Plasma

Actually, my suggestions apply to the English version as well, where Logithèque would be "Software Center" or something like that.

Users may not care that much about the actual name of the app. And Discover may feel a bit unfortunate, I'm  not always using the software center to discover software, I'm using it to update and install things I already know.

I'd also argue that Discover may sound like a good name in English, but not really "Découvrir" in French. This may be a matter of experience.

(I would also argue that Google Play is a terrible name for an App Store, and Discover looks great in comparison. But Google Play is universally well known across Android users, which may not be the case for Discover across KDE users).
Comment 3 Aleix Pol 2018-03-15 15:07:01 UTC
I guess what the original reporter meant was that using your simile "Google Play" isn't being translated to "Google Jouer" or so, not that "Découvrir" isn't explicit enough.
Comment 4 Raphaël Jakse 2018-03-15 15:13:48 UTC
I understood that too. :-)
Comment 5 Papoteur 2018-03-16 08:10:50 UTC
(In reply to Aleix Pol from comment #3)
> I guess what the original reporter meant was that using your simile "Google
> Play" isn't being translated to "Google Jouer" 
Exactly, this is an example that I would find.
My Android Phone displays me an application which is "Google Play" even if the phone is configured in French.

The choice of using only "Discover" in title bar or in launcher is also a topic, but this is another one I don't want to open  here.
Papoteur
Comment 6 Simon Depiets 2018-06-04 07:51:41 UTC
Hello and thanks for your report,
I have amended the translation to Discover
https://phabricator.kde.org/R883:1517159

Regards
Comment 7 Papoteur 2018-07-06 16:19:36 UTC
Thanks Simon.
:)