Bug 383137 - Mistranslation at Kate: Scripts should be left as scripts instead of translated to guiones
Summary: Mistranslation at Kate: Scripts should be left as scripts instead of translat...
Status: RESOLVED FIXED
Alias: None
Product: i18n
Classification: Translations
Component: es (show other bugs)
Version: unspecified
Platform: Arch Linux Linux
: NOR normal
Target Milestone: ---
Assignee: KDE l10n ES team
URL:
Keywords:
Depends on:
Blocks:
 
Reported: 2017-08-04 19:29 UTC by Víctor Atanasio Pérez Masegosa
Modified: 2019-06-19 18:37 UTC (History)
1 user (show)

See Also:
Latest Commit:
Version Fixed In:
Sentry Crash Report:


Attachments
Capture of the submenu (65.34 KB, image/png)
2017-08-04 19:29 UTC, Víctor Atanasio Pérez Masegosa
Details

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.
Description Víctor Atanasio Pérez Masegosa 2017-08-04 19:29:25 UTC
Created attachment 107076 [details]
Capture of the submenu

Under the menu "Tools -> Highlighting" (Herramientas -> Realce) we find "Guiones", which is Spanish for "movie or play scripts" when it is referring to programming languages.
Comment 1 Eloy Cuadra 2019-06-19 18:37:49 UTC
It should be fixed by now.