Notei que há uns 3 ou 4 lançamentos do kde plasma várias traduções do mesmo estão em pt-pt ao invés de em pt-br. Notei isso em uma distro baseada no Arch e em outra baseada no openssuse rolling release, por isso acho que deve ser algum bug nos arquivos de tradução. No link há várias capturas de tela com as traduções em pt-pt destacadas. http://imgbox.com/g/fhJub1Y96w
Created attachment 104008 [details] captura de tela Ficou faltando uma captura na galeria.
Olá, Procurando essas strings descobrimos (com a ajuda do pessoal do #kde-brasil) que se tratam de strings sem tradução ainda, com isto o sistema usa pt-pt como fallback, como por exemplo na "Configurar o Ecrã": #: package/contents/ui/main.qml:558 #, fuzzy #| msgid "&Refresh Desktop" msgid "Configure Desktop" msgstr "Atualiza&r área de trabalho" está como fuzzy, ou seja não traduzida
Muito estranho, pois, como eu disse antes, tudo isso estava traduzido para pt-br até algumas versões do kde atrás. Vamos aguardar que seja tudo traduzido então.
Olá, Isto acontece quando algum destes textos é alterado/adicionado, aí a tradução fica inválida (fuzzy) até alguém corrigir. A Aracele e eu corrigimos a maioria destes erros, na próxima versão estará OK novamente. https://websvn.kde.org/?revision=1482864&view=revision -> stable https://websvn.kde.org/?revision=1482863&view=revision -> trunk ----- Summary: This bug is just the lack of translations, which then, KDE uses pt_PT as a fallback language.
No gerenciador de login continua aparecendo "utilizador" ao invés de "usuário". http://imgbox.com/4FLBSbXW E também "Sessão do Ecrã". As traduções destacadas nessa captura continuam do mesmo jeito. http://imgbox.com/mmni72UX
Olá, Desde que enviei as correções não foi lançado versão nova do KDE, então até lá vai continuar assim.
Já saiu o plasma 5.9.3. Todas as outras traduções já estão corretas.
Olá, Traduzidos: https://websvn.kde.org/?revision=1483889&view=revision -> stable https://websvn.kde.org/?revision=1483890&view=revision -> trunk Não gostarias de ajudar com as traduções?