Es gibt eine falsche Übersetzung in kmail: #~ msgid "Message was signed by %3 on %1 with key %2" wird aktuell mit #~ msgstr "Die Nachricht wurde von %3 auf %1 mit dem Schlüssel %2 signiert." ^^^ übersetzt; %1 ist allerdings ein Datum. In kmail sieht das so bspw aus: "Die Nachricht wurde von CN=paket\, DHL\, BN,EMAIL=paket@dhl.de,DC=dhl,DC=com auf 18.08.2015 12:30 mit dem Schlüssel 0xC82F88A441A92FA3 signiert." Im Kontext sinnvoller wäre bspw. "Die Nachricht wurde am %1 von %3 mit dem Schlüssel %2 signiert." was dann "Die Nachricht wurde am 01.08.2015 12:30 von CN=paket\, DHL\, BN,EMAIL=paket@dhl.de,DC=dhl,DC=com mit dem Schlüssel 0xC82F88A441A92FA3 signiert." ergeben würde. Reproducible: Always
SVN commit 1435469 by lueck: translation fix M +9 -9 libmessageviewer.po WebSVN link: http://websvn.kde.org/?view=rev&revision=1435469
SVN commit 1435470 by lueck: backport translation fix M +9 -9 libmessageviewer.po WebSVN link: http://websvn.kde.org/?view=rev&revision=1435470