#: plugins/history2/history2import.cpp:573 #, kde-format msgid "INFORMATION: Guessed %1 to be one of your nicks.\n" msgstr "" "Information: Es wurde angenommen, dass %1 einer Ihrer Spitznahmen ist.\n" Spitznahmen -> Spitznamen (remove the h) #: plugins/history2/history2import.cpp:575 #, kde-format msgid "INFORMATION: Guessed %1 to be one of your buddys nicks.\n" msgstr "" "Information: Es wurde angenommen, dass %1 ein Spitznahme eines Ihrer Freunde " "ist.\n" Spitznahme -> Spitzname (again, remove the h) #: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:435 #, kde-format msgid "" "<b>The encrypted message received from %1 is unreadable, as you are not " "currently communicating privately.</b>" msgstr "" "<b>Die verschlüsselte Nachricht von %1 ist nicht lesbar, das Sie zurzeit " "keine private Unterhaltung führen.</b>" nicht lesbar, das Sie zurzeit -> nicht lesbar, da Sie zurzeit (remove the s) Reproducible: Always
SVN commit 1377242 by lueck: spell fixes reported on b.k.o, thanks M +22 -20 kopete.po WebSVN link: http://websvn.kde.org/?view=rev&revision=1377242
SVN commit 1377243 by lueck: sync with trunk r1377242: spell fixes reported on b.k.o, thanks M +22 -20 kopete.po WebSVN link: http://websvn.kde.org/?view=rev&revision=1377243