Many languages have different writing variants (e.g., US English, GB English, GB-oed English,...). Hunspell (myspell) often provides dictionaries for all these variants. For example, I would like to use the fr-reforme1990.(dic|aff) over the fr_FR.(dic|aff). However, it seems KDE only shows a certain type of dictionary, i.e., those that correspond to locales (en_US, en_GB, fr_FR are shown, but not en_GB-oed and fr-reforme1990, fr-classique, fr-moderne). Work-around until fixed appreciated. Reproducible: Always Steps to Reproduce: 1. install French or English hunspell/myspell dictionairies 2. look at variants in System Settings, Kate, Kile,... Actual Results: the non-locale mappable variants are not there Expected Results: all variants should be selectable
A follow-up about the locale-relatedness: I renamed fr-reforme1990.(aff|dic) to fr_CZ.(aff|dic) in /usr/share/myspell and indeed, I got French (Czech)! So this bug seems indeed caused by erroneously ignoring dictionaries that do not map to locales. This makes a work-around straightforward: I created a symbolic link from fr-reforme1990.(aff|dic) to fr.(aff|dic), which works.
In KDE 5, for sure when the affix is no longer than 8 characters, things apparently work as they should. Closing.