Moin, es gab hier vor kurzem ein Problem mit einem Übersetzen Anwendungsnamen. https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=281734 Dabei kam die Frage auf, ob alle Anwendungsnamen unübersetzt bleiben sollten. Meinungen dazu? Vielleicht ein paar Pro/Kontra-Beispiele? MfG
Zitat aus meiner Mail http://lists.kde.org/?l=kde-i18n-de&m=131583186225761&w=2 Bei den meisten Programmen übersetzen wir den Namen nicht, bzw es gibt keine "Übersetzung" wie für Konqueror, Dolphin, KMail. Um einheitlich zu bleiben, sollten wir auch KWalletManager, KInfoCenter, KTimeTracker unübersetzt lassen und System Monitor mit KSysguard bzw System Settings mit Systemsettings übersetzen. Nicht übersetzen.
Also ich finde, gerade generische Programmnamen wie System Monitor, Info Center und vor allem System Settingsr etc. sollten übersetzt werden. Programme mit Eigennamen (das K davor zähle ich nicht als „Eigenname“^^) sollten ihn behalten, also Gwenview, Konqueror, Dolphin.
Ja, sehe ich auch so. Also schließe ich den Report und verweise darauf, dass wir das im Einzelfall entscheiden werden. :) Für Einzelfälle bitte neue Reports erstellen.