Bug 292076 - .desktop-Dateien: "Name" unübersetzt lassen?
Summary: .desktop-Dateien: "Name" unübersetzt lassen?
Status: RESOLVED INTENTIONAL
Alias: None
Product: i18n
Classification: Translations
Component: de (show other bugs)
Version: 4.7
Platform: Unlisted Binaries Linux
: NOR normal
Target Milestone: ---
Assignee: German-Translators
URL:
Keywords:
Depends on:
Blocks:
 
Reported: 2012-01-20 22:35 UTC by Frederik Schwarzer
Modified: 2012-02-05 20:21 UTC (History)
2 users (show)

See Also:
Latest Commit:
Version Fixed In:


Attachments

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.
Description Frederik Schwarzer 2012-01-20 22:35:21 UTC
Moin,

es gab hier vor kurzem ein Problem mit einem Übersetzen Anwendungsnamen.
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=281734

Dabei kam die Frage auf, ob alle Anwendungsnamen unübersetzt bleiben sollten.
Meinungen dazu?
Vielleicht ein paar Pro/Kontra-Beispiele?

MfG
Comment 1 Burkhard Lück 2012-01-21 09:09:41 UTC
Zitat aus meiner Mail http://lists.kde.org/?l=kde-i18n-de&m=131583186225761&w=2

Bei den meisten Programmen übersetzen wir den Namen nicht, bzw es gibt keine 
"Übersetzung" wie für Konqueror, Dolphin, KMail. 
Um einheitlich zu bleiben, sollten wir auch KWalletManager, KInfoCenter, 
KTimeTracker unübersetzt lassen und System Monitor mit KSysguard bzw System 
Settings mit Systemsettings übersetzen.

Nicht übersetzen.
Comment 2 Kai Uwe Broulik 2012-01-21 11:44:44 UTC
Also ich finde, gerade generische Programmnamen wie System Monitor, Info Center und vor allem System Settingsr etc. sollten übersetzt werden. Programme mit Eigennamen (das K davor zähle ich nicht als „Eigenname“^^) sollten ihn behalten, also Gwenview, Konqueror, Dolphin.
Comment 3 Frederik Schwarzer 2012-02-05 20:21:00 UTC
Ja, sehe ich auch so. Also schließe ich den Report und verweise darauf, dass wir das im Einzelfall entscheiden werden. :)

Für Einzelfälle bitte neue Reports erstellen.