Version: 4.5 (using KDE 4.5.1) OS: Linux I would like to translate "Undo" as "Undo action" (but in Russian) when there are no commands to undo, and "Undo" (or "Undo %1") when there is one. The same string is used in both cases: #: kdeui/util/kundostack.cpp:67 kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:106 msgid "Undo" The most horrible about this is that you can't use Trascript (translation scripting), because the name of the action does not go into the final menu item through a "%1". It probably just appends to the plain "Undo" string. Reproducible: Always
> It probably just appends to the plain "Undo" string. This is a problem in QUndoStack. The method that creates the "Undo" action really just prepends the prefix (usually "Undo") in front of the action text. See http://doc.qt.nokia.com/latest/qundostack.html#createUndoAction
The second "Undo" string you mention is actually a key name, only present on SUN compiles. What to do about this bug? Do you want to report it upstream to Nokia developers?
I've just reported this at the Qt bugtracker: http://bugreports.qt.nokia.com/browse/QTBUG-14442
For those who didn't read this: http://lists.kde.org/?l=kde-core-devel&m=130375520919536&w=2