Bug 237965 - typo - uncomplete translation
Summary: typo - uncomplete translation
Status: RESOLVED DUPLICATE of bug 232918
Alias: None
Product: i18n
Classification: Translations
Component: de (show other bugs)
Version: 4.3
Platform: Ubuntu Linux
: NOR normal
Target Milestone: ---
Assignee: Thomas Reitelbach
URL:
Keywords:
Depends on:
Blocks:
 
Reported: 2010-05-17 20:55 UTC by Norbert Lederbauer
Modified: 2010-05-19 15:52 UTC (History)
3 users (show)

See Also:
Latest Commit:
Version Fixed In:


Attachments
Kpat translation file (8.40 KB, application/octet-stream)
2010-05-18 01:19 UTC, Norbert Lederbauer
Details

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.
Description Norbert Lederbauer 2010-05-17 20:55:07 UTC
Version:           3.3 (using KDE 4.4.2)
Compiler:          cc 
OS:                Linux
Installed from:    Ubuntu Packages

kpat has some new games added. The names of the games aren't translated, the solver is only in english and some orders are awaylable only in english as for example "restart deal" or "deal row" or "move" 
The possibility to change the language of the application doesn't show any result.

I have this bug since the upgrade to KDE 4.4.2 (from Kubuntu 9.10 to Kubuntu 10.4) and it's the same with Gwenview.
All german language packs are installed
All applications worked with KDE 4.3.2

Thank you for your answers
Comment 1 Frederik Schwarzer 2010-05-17 21:08:17 UTC
Reassigning to German translation team
Comment 2 Frederik Schwarzer 2010-05-17 21:20:12 UTC
KPat was completely translated in KDE 4.4.2.
Could this be a problem only in ubuntu?
Comment 3 Frederik Schwarzer 2010-05-17 21:47:39 UTC
Can you please tell the exact wording of some of the untranslated strings?
It might be that they are not extracted for translation.
Comment 4 Burkhard Lück 2010-05-17 21:50:30 UTC
(In reply to comment #0)
> 
> kpat has some new games added. The names of the games aren't translated, the
> solver is only in english and some orders are awaylable only in english as for
> example "restart deal" or "deal row" or "move" 

Alles übersetzt hier mit der gleichen Version 
(Kubuntu 10.4 / kpat 3.3 / kde 4.4.2)

> The possibility to change the language of the application doesn't show any
> result.
> 
KPat beenden + neu starten, dann ist die Sprache hier geändert.

> I have this bug since the upgrade to KDE 4.4.2 (from Kubuntu 9.10 to Kubuntu
> 10.4) and it's the same with Gwenview.

In Gwenview ist bis auf einige Nachrichten aus den Kipi-Plugins alles
übersetzt.

> All german language packs are installed

Irgendwas muss da bei dir fehlen, meine Pakete mit "lang" im Namen:

$ dpkg --get-selections |grep lang
language-pack-de                                install
language-pack-de-base                           install
language-pack-en                                install
language-pack-en-base                           install
language-pack-kde-de                            install
language-pack-kde-de-base                       install
language-pack-kde-en                            install
language-pack-kde-en-base                       install
language-selector-common                        install
language-selector-qt                            install
language-support-de                             install
language-support-en                             install
language-support-writing-de                     install
language-support-writing-en                     install
libslang2                                       install
libslang2-dev                                   install
Comment 5 Norbert Lederbauer 2010-05-17 23:38:36 UTC
Vielen Dank für die Hilfe, aber bei mir nutzt das alles nichts.
Hier meine Liste
$ dpkg --get-selections |grep lang
language-pack-de                                install
language-pack-de-base                           install
language-pack-en                                install
language-pack-en-base                           install
language-pack-gnome-de                          install
language-pack-gnome-de-base                     install
language-pack-kde-de                            install
language-pack-kde-de-base                       install
language-pack-kde-en                            install
language-pack-kde-en-base                       install
language-selector-common                        install
language-selector-qt                            install
language-support-de                             install
language-support-en                             install
language-support-writing-de                     install
language-support-writing-en                     install
libslang2                                       install


Gnome habe ich für inkscape gebraucht.
bis zum Upgrade war auch alles auf deutsch, nur sind jetzt mehrere 
Programme nur mehr englisch, z. B. auch KGeography
Das liegt wahrscheinlich an einer Konfigurationsdatei, oder ich muss, 
wie bis jetzt jedes mal, alles neu aufsetzen.
Das darf es aber eigentlich nicht sein ...

Trotzdem vielen Dank

NL

Am 17.05.2010 21:50, schrieb Burkhard Lueck:
> https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=237965
>
>
>
>
>
> --- Comment #4 from Burkhard Lueck<lueck hube-lueck de>   2010-05-17 21:50:30 ---
> (In reply to comment #0)
>    
>> kpat has some new games added. The names of the games aren't translated, the
>> solver is only in english and some orders are awaylable only in english as for
>> example "restart deal" or "deal row" or "move"
>>      
> Alles übersetzt hier mit der gleichen Version
> (Kubuntu 10.4 / kpat 3.3 / kde 4.4.2)
>
>    
>> The possibility to change the language of the application doesn't show any
>> result.
>>
>>      
> KPat beenden + neu starten, dann ist die Sprache hier geändert.
>
>    
>> I have this bug since the upgrade to KDE 4.4.2 (from Kubuntu 9.10 to Kubuntu
>> 10.4) and it's the same with Gwenview.
>>      
> In Gwenview ist bis auf einige Nachrichten aus den Kipi-Plugins alles
> übersetzt.
>
>    
>> All german language packs are installed
>>      
> Irgendwas muss da bei dir fehlen, meine Pakete mit "lang" im Namen:
>
> $ dpkg --get-selections |grep lang
> language-pack-de                                install
> language-pack-de-base                           install
> language-pack-en                                install
> language-pack-en-base                           install
> language-pack-kde-de                            install
> language-pack-kde-de-base                       install
> language-pack-kde-en                            install
> language-pack-kde-en-base                       install
> language-selector-common                        install
> language-selector-qt                            install
> language-support-de                             install
> language-support-en                             install
> language-support-writing-de                     install
> language-support-writing-en                     install
> libslang2                                       install
> libslang2-dev                                   install
>
>
Comment 6 Norbert Lederbauer 2010-05-17 23:52:23 UTC
(In reply to comment #3)
> Can you please tell the exact wording of some of the untranslated strings?
> It might be that they are not extracted for translation.

Hi there
I got an e-mail from Burkhard Lueck who told me that all should be translatet, exept of some plugins in Gwenview.
On my computer there are many KDE apps like KGeography which was completely in german before, in english exept of Datei, Ansicht, Einstellungen, Hilfe.

This is the second time that this occures. When I did an upgrade to Karmic Koala, I had the same problems which where insolvable so I made a complete new installation
I fear I have to do this now also
Comment 7 Frederik Schwarzer 2010-05-18 00:38:07 UTC
Please do not do that (yet).
Can you send in the file "kpat.mo" which most like lies in /usr/share/locale/de/LC_MESSAGES/
This is the compiled translation file. From it we can tell if you have the original KDE translation.

Also please check the version of your KDE translation package. Maybe they shipped one from KDE 4.3.
Comment 8 Norbert Lederbauer 2010-05-18 01:19:46 UTC
Created attachment 43674 [details]
Kpat translation file
Comment 9 Norbert Lederbauer 2010-05-18 01:23:37 UTC
(In reply to comment #7)
I sent the kpat.mo file which I fond on
file:///usr/share/locale-langpack/de/LC_MESSAGES/kpat.mo

To check the file versions I have to look in adept or kpackagekit.
It surely could be quicker on the bash but I do unfortunately not know the code.
Comment 10 Frederik Schwarzer 2010-05-18 01:38:18 UTC
The translation file is complete (110 translated strings). Strings like "Move" or "Solver: ..." are translated.

Burkhard, is your Kubuntu freshly installed or upgraded?

In any way, this sounds like a problem for the Kubuntu bugtracker.
Comment 11 Norbert Lederbauer 2010-05-18 01:46:32 UTC
(In reply to comment #7)
The version for language-pack-kde-de is 1:10.04+20100422 The same number also for language-pack-kde-base; language-pack-kde-en; language-pack-de; language-pack-en; language-pack-kde-de-base; language-pack-kde-en-base;
 but
language-support-en and language-support-de have the version-number
1:9.10+20090909

Do I have to remove theese packages ant try to get the newer ones?
how?
Comment 12 Burkhard Lück 2010-05-18 07:36:41 UTC
(In reply to comment #11)
> (In reply to comment #7)
> The version for language-pack-kde-de is 1:10.04+20100422 The same number also
> for language-pack-kde-base; language-pack-kde-en; language-pack-de;
> language-pack-en; language-pack-kde-de-base; language-pack-kde-en-base;
>  but
> language-support-en and language-support-de have the version-number
> 1:9.10+20090909
> 
Same versions here.
And no diff between my kpat.mo and you attached kpat.mo.

(In reply to comment #10)
> 
> Burkhard, is your Kubuntu freshly installed or upgraded?
> 
fresh install of karmic, then upgrade to lucid.

@ Norbert:
Hilfe -> über KGeography -> Übersetzung what do you see?
"Thomas Diehl 
thd@kde.org"
or 
"Thorsten Mürell
thorsten@muerell.de
 
Martin Ereth
martin.ereth@arcor.de

[...]"
Comment 13 Norbert Lederbauer 2010-05-19 15:08:59 UTC
(In reply to comment #12)
Hi Burkhard
My translators are:

Thomas Diel
thd@kde.org

Burkhard Lück
lueck@hube-lueck.de

MartinK

Thomas Reitelbach

-----
Version 0.5.9-l0  KDE4.4.2

But I have to tell you that I had to start the upgrade three times because the server failed or the internet connexion was to bad.
So there was a reset and at the third time it worked. The previously downloaded files where still there, and I thik this could not be the fault.
Maybe there are some files left from the previous distribution and/or the path is wrong. I could verify this if I knew where to look.

Thank yu for your help

N
Comment 14 Burkhard Lück 2010-05-19 15:52:49 UTC
(In reply to comment #13)
> (In reply to comment #12)

> My translators are:
> 
> Thomas Diel
> thd@kde.org
> 
> Burkhard Lück
> lueck@hube-lueck.de
> 
> MartinK
> 
> Thomas Reitelbach
> 
That is the list of translators in the system catalog kio4.po shipped with Kubuntu 10.4 lucid, *not* the translator names in kgeography.po in lucid.

Looks like the catalog kgeography is loaded and immediately removed (happens for me only in trunk compiled from sources), so it is a duplicate of 232918 and the first one happening with stable 4.4.

But why do you have this bug and me not, both using identical distribution and version?

*** This bug has been marked as a duplicate of bug 232918 ***