Version: 2.2.2 (using KDE 4.3.4) OS: Linux Installed from: Ubuntu Packages hello, the publishing date of the podcasts are translated badly (at leas for the german language). "Ein" is just not appropriate in this case. what is the original english text for this label ? i have a screenshot attached that shows the problem. cheers, andy
Created attachment 39970 [details] screenshot showing the translation
Here's the entry in the po file #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:239 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:70 msgid "On" msgstr "Ein" I think in this case "On" should be translated with "Am". What do you think?
You could also translate it with "Datum", if the context "fits" (tbh I do not use Amarok, so I can't tell for sure :-))
Yes, both would work here. But it is also important to notify the Amarok people (Lydia, you read this, right? :)) to make them add some context there for the future.
Umm, just in case. It looks like the two origins of the string migth mean different things. browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:70 is the checkbox where you can turn the dynamic playlisz "on", so we cannot change the string until there is context in Amarok source to distinguish the two strings.
I created a merge request on the Amarok Git repo: http://www.gitorious.org/amarok/amarok/merge_requests/104 I hope the context I added is usefeul enough :-)
SVN commit 1081496 by pano: Fix translation CCBUG: 223098 M +2 -2 amarok.po WebSVN link: http://websvn.kde.org/?view=rev&revision=1081496
Thanks for the report :-) I fixed it in the amarok source and the German translation :-)