Bug 206295 - Changing application language works not for all strings
Summary: Changing application language works not for all strings
Status: RESOLVED FIXED
Alias: None
Product: i18n
Classification: Translations
Component: general (other bugs)
Version First Reported In: unspecified
Platform: Ubuntu Linux
: NOR normal
Target Milestone: ---
Assignee: Albert Astals Cid
URL:
Keywords:
Depends on:
Blocks:
 
Reported: 2009-09-04 23:06 UTC by Sergei Andreev
Modified: 2023-03-03 13:50 UTC (History)
7 users (show)

See Also:
Latest Commit:
Version Fixed/Implemented In:
Sentry Crash Report:


Attachments
amarok-appletsrc (722 bytes, text/plain)
2009-10-05 21:03 UTC, Sergei Andreev
Details
amarokrc (19.83 KB, application/octet-stream)
2009-10-05 21:03 UTC, Sergei Andreev
Details

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.
Description Sergei Andreev 2009-09-04 23:06:36 UTC
Version:            (using KDE 4.3.0)
Compiler:          gcc 4.3.3
OS:                Linux
Installed from:    Ubuntu Packages

Changing application language works not for all strings:

http://pic.ipicture.ru/uploads/090905/876/S3125g43Ke.png

Qt: 4.5.2
KDE: 4.3.1 (KDE 4.3.1)
Amarok: 2.2-GIT 2009-09-05
Comment 1 Myriam Schweingruber 2009-09-05 10:01:51 UTC
Sergei, we only are in hard string freeze since a few days, why not give the translators some more time?

Feel free to reopen this and assign it to the relevant translator team if this still happens once 2.2 final is released.
Comment 2 Sergei Andreev 2009-09-05 12:49:29 UTC
>Sergei, we only are in hard string freeze since a few days, why not give the
translators some more time?

I think you get it wrong:
normally I prefer to use translated applications, but in the case of bugreporting I switched Amarok to English - but not all entries were switched: see russian strings in applet names.
Comment 3 Albert Astals Cid 2009-09-07 00:14:17 UTC
Krzysztof can you have a look? I guess this might be caused by kbuildsycoca & friends caching strings that even if you change the application language are not refreshed (they can't because you changed the app lang not the desktop lang)
Comment 4 Krzysztof Lichota 2009-09-07 09:06:56 UTC
2009/9/7 Albert Astals Cid <tsdgeos@terra.es>:
> --- Comment #3 from Albert Astals Cid <tsdgeos terra es>  2009-09-07 00:14:17 ---
> Krzysztof can you have a look? I guess this might be caused by kbuildsycoca &
> friends caching strings that even if you change the application language are
> not refreshed (they can't because you changed the app lang not the desktop
> lang)

Sorry, I do not have KDE 4 to test it, so I cannot do much.

If this is only applet names, they might be translated using some
mechanism specific to Amarok and that is why they are translated using
other settings.

Did reporter try to log out and log back in and then run Amarok?
Comment 5 Sergei Andreev 2009-09-07 09:15:47 UTC
>Did reporter try to log out and log back in and then run Amarok?

Even complete reboot.
Comment 6 Burkhard Lück 2009-10-05 08:50:17 UTC
Does grep "russian string" `kde-config --localprefix`/share/config/ find the russian strings of the applet names in amarokrc?

Then it's another case of OTT = One Time Translation.
Comment 7 Sergei Andreev 2009-10-05 21:02:23 UTC
>Does grep "russian string" `kde-config --localprefix`/share/config/ find the
russian strings of the applet names in amarokrc?

No :(

seajey@Bellerophon-105:~$ grep "Википедия" `kde-config --localprefix`/share/config/
seajey@Bellerophon-105:~$ grep "Альбомы" `kde-config --localprefix`/share/config/
seajey@Bellerophon-105:~$ grep "Видеоклип" `kde-config --localprefix`/share/config/
Comment 8 Sergei Andreev 2009-10-05 21:03:05 UTC
Created attachment 37387 [details]
amarok-appletsrc
Comment 9 Sergei Andreev 2009-10-05 21:03:30 UTC
Created attachment 37388 [details]
amarokrc
Comment 10 Alvise 2010-09-16 12:39:50 UTC
This problem appears also with french.
I usually have the following setup in systemsettings: EN_GB/EN_US/FR

If I put FR as first choice, the whole desktop becomes french ater relogin. If I come back to EN_GB, then my desktop sees a mix of english and french. In particular, Kickoff will show a mix of both languages.

If then I force into systemsettings another language change (eg set EN_US as first choice), then a window shows "updating system configuration" looping endlessly from 0 to 100%. After 2-4 hours of loop I close the window and the system remains in a messy setup that soes not correspond to the setup in systemsettings.
Comment 11 Alvise 2010-09-16 12:43:55 UTC
Is bug 240308 related to this one?
Comment 12 Sergei Andreev 2011-10-05 16:39:06 UTC
This bug still exists.
Comment 13 Sergei Andreev 2011-10-05 16:39:36 UTC
Amarok
Version 2.4.3
Using KDE 4.7.1 (4.7.1)
Comment 14 David Faure 2015-09-19 09:16:43 UTC
The problem with ksycoca caching translated strings (which makes the K menu show strings in the wrong language, after switching language), will be fixed by https://git.reviewboard.kde.org/r/125279/

The screenshot from the original poster is not accessible anymore, so I'm not sure if that fully fixes thie bug report or not, though.
Comment 15 Justin Zobel 2021-03-09 06:25:41 UTC
Thank you for the bug report.

As this report hasn't seen any changes in 5 years or more, we ask if you can please confirm that the issue still persists.

If this bug is no longer persisting or relevant please change the status to resolved.
Comment 16 Vsevolod Golovanov 2022-04-14 09:09:32 UTC
KDiff3 1.9.5 (64 bit), Windows.
System language is russian.
Changed the interface language to en_US: https://i.imgur.com/QY59It8.png
After restarting KDiff the interface is a mix or russian and english: https://i.imgur.com/jbuGqPa.png
Comment 17 Luigi Toscano 2023-03-03 13:50:02 UTC
(In reply to Vsevolod Golovanov from comment #16)
> KDiff3 1.9.5 (64 bit), Windows.
> System language is russian.
> Changed the interface language to en_US: https://i.imgur.com/QY59It8.png
> After restarting KDiff the interface is a mix or russian and english:
> https://i.imgur.com/jbuGqPa.png

That's a different story: the Russian translation of kdiff3 was not complete in 1.9.5 (kdiff3.po, which contains the strings shown in the screenshot) had 445 translated messages, 106 fuzzy translations, 40 untranslated messages; other po files used were not complete as well.

All in all, I don't see compelling reasons for keeping this bug open: there may be cases where some translated strings are not used, but those are rare and specific bugs and they are tracked one by one when they happen. Of course strings may not be translated at all, even though we ship all the translations (in that case, the solution is find volunteer to complete the translation).

I'm thus going to close this.