Bug 185628 - Wrong German Translation in KAtomic
Summary: Wrong German Translation in KAtomic
Status: RESOLVED FIXED
Alias: None
Product: i18n
Classification: Translations
Component: de (show other bugs)
Version: unspecified
Platform: Ubuntu Unspecified
: NOR normal
Target Milestone: ---
Assignee: Thomas Reitelbach
URL:
Keywords:
Depends on:
Blocks:
 
Reported: 2009-02-26 18:27 UTC by glwsdddu
Modified: 2009-03-01 10:54 UTC (History)
0 users

See Also:
Latest Commit:
Version Fixed In:


Attachments

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.
Description glwsdddu 2009-02-26 18:27:26 UTC
Version:            (using KDE 4.1.4)
Installed from:    Ubuntu Packages

»Propandiol« and »Propan-2-ol« are different chemical substances. The latter would be the correct translation (same in English).
Comment 1 Thomas Reitelbach 2009-03-01 10:54:41 UTC
SVN commit 933535 by reitelbach:

change translation to „Isopropanol“ according to the discussion on the german mailinglist:
http://lists.kde.org/?l=kde-i18n-de&m=123590050518788&w=2

BUG:185628


 M  +5 -4      katomic.po  


WebSVN link: http://websvn.kde.org/?view=rev&revision=933535