Bug 125682 - Bad translation for months in french
Summary: Bad translation for months in french
Status: RESOLVED FIXED
Alias: None
Product: i18n
Classification: Translations
Component: fr (show other bugs)
Version: unspecified
Platform: Mandriva RPMs Linux
: NOR normal
Target Milestone: ---
Assignee: Anne-Marie Mahfouf
URL:
Keywords:
Depends on:
Blocks:
 
Reported: 2006-04-16 18:49 UTC by Nicolas L.
Modified: 2006-08-30 15:37 UTC (History)
1 user (show)

See Also:
Latest Commit:
Version Fixed In:


Attachments

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.
Description Nicolas L. 2006-04-16 18:49:48 UTC
Version:            (using KDE KDE 3.5.2)
Installed from:    Mandriva RPMs
OS:                Linux

Mandriva bug: http://qa.mandriva.com/show_bug.cgi?id=14370

Translation of months in french are erroneous : they should NOT have a capital 
letter at the begining.
Comment 1 Thiago Macieira 2006-04-18 20:44:50 UTC
Not even if they are at the beginning of a sentence?
Comment 2 Anne-Marie Mahfouf 2006-04-19 00:43:32 UTC
Thomas, can you specify where you found these months with a capital letter please?
From
http://websvn.kde.org/trunk/l10n/fr/messages/kdelibs/kdelibs.po?rev=529811&view=markup
for example, everything is OK.
I don't have a checkout of fr translation to grep so having specific strings would help, thanks in advance.

Comment 3 Thomas Nemeth 2006-04-19 09:39:29 UTC
Le mercredi 19 Avril 2006 00:43, Anne-Marie Mahfouf a écrit :
> ------- Thomas, can you specify where you found these months with a
> capital letter please? From
> http://websvn.kde.org/trunk/l10n/fr/messages/kdelibs/kdelibs.po?rev=5
>29811&view=markup for example, everything is OK.
> I don't have a checkout of fr translation to grep so having specific
> strings would help, thanks in advance.


    Salut Anne-Marie.

I found these months and days in Kontact, Kmail, Korganizer, in the 
clock in the bottom bar. Almost everywhere. I've taken things in hand 
and subscribed to the french translation mailing list. After several 
messages exchanged with Sebastien Renard, he decided to go on my way 
and convert uppercases to lower. That's why they are disappearing from 
trunk :)
Comment 4 Anne-Marie Mahfouf 2006-04-19 20:06:29 UTC
ok, I'll coordinate with Sebastien to finish to correct those errors. Thanks a lot for your report and quick answer and thanks Thiago for assigning this bug!
Comment 5 Anne-Marie Mahfouf 2006-04-19 22:43:30 UTC
SVN commit 531687 by annma:

lowercase for month names in french
CCBUG=125682


 M  +12 -12    kdeadmin/kcron.po  
 M  +1 -1      kdeartwork/kxsconfig.po  
 M  +12 -12    kdeedu/kvoctrain.po  
 M  +12 -12    kdeedu/libkdeedu.po  
 M  +24 -24    koffice/kspread.po  


--- trunk/l10n/fr/messages/kdeadmin/kcron.po #531686:531687
@@ -220,53 +220,53 @@
 
 #: ctmonth.cpp:49
 msgid "January"
-msgstr "Janvier"
+msgstr "janvier"
 
 #: ctmonth.cpp:49
 msgid "February"
-msgstr "Février"
+msgstr "février"
 
 #: ctmonth.cpp:50
 msgid "March"
-msgstr "Mars"
+msgstr "mars"
 
 #: ctmonth.cpp:50
 msgid "April"
-msgstr "Avril"
+msgstr "avril"
 
 #: ctmonth.cpp:51
 msgid ""
 "_: May long\n"
 "May"
-msgstr "Mai"
+msgstr "mai"
 
 #: ctmonth.cpp:51
 msgid "June"
-msgstr "Juin"
+msgstr "juin"
 
 #: ctmonth.cpp:52
 msgid "July"
-msgstr "Juillet"
+msgstr "juillet"
 
 #: ctmonth.cpp:52
 msgid "August"
-msgstr "Août"
+msgstr "août"
 
 #: ctmonth.cpp:53
 msgid "September"
-msgstr "Septembre"
+msgstr "septembre"
 
 #: ctmonth.cpp:53
 msgid "October"
-msgstr "Octobre"
+msgstr "octobre"
 
 #: ctmonth.cpp:54
 msgid "November"
-msgstr "Novembre"
+msgstr "novembre"
 
 #: ctmonth.cpp:54
 msgid "December"
-msgstr "Décembre"
+msgstr "décembre"
 
 #: cttask.cpp:251
 msgid "%H:%M"
--- trunk/l10n/fr/messages/kdeartwork/kxsconfig.po #531686:531687
@@ -3132,7 +3132,7 @@
 "stand must be taken.'' As reported by News of the Weird #491, 4-jul-1997."
 msgstr ""
 "Dessine des carrelages quasi-périodiques, pensez aux implications sur la "
-"technologie formica moderne. Écrit par Timo Korvola. En Avril 1997, Sir Roger "
+"technologie formica moderne. Écrit par Timo Korvola. En avril 1997, Sir Roger "
 "Penrose, un professeur de mathématiques anglais qui avait travaillé avec "
 "Stephen Hawking sur des sujets comme la relativité, les trous noirs, et "
 "l'éventuel commencement du temps, a intenté un procès pour infraction du "
--- trunk/l10n/fr/messages/kdeedu/kvoctrain.po #531686:531687
@@ -1198,51 +1198,51 @@
 
 #: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:63
 msgid "January"
-msgstr "Janvier"
+msgstr "janvier"
 
 #: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:64
 msgid "February"
-msgstr "Février"
+msgstr "février"
 
 #: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:65
 msgid "March"
-msgstr "Mars"
+msgstr "mars"
 
 #: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:66
 msgid "April"
-msgstr "Avril"
+msgstr "avril"
 
 #: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:67
 msgid "May"
-msgstr "Mai"
+msgstr "mai"
 
 #: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:68
 msgid "June"
-msgstr "Juin"
+msgstr "juin"
 
 #: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:69
 msgid "July"
-msgstr "Juillet"
+msgstr "juillet"
 
 #: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:70
 msgid "August"
-msgstr "Août"
+msgstr "août"
 
 #: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:71
 msgid "September"
-msgstr "Septembre"
+msgstr "septembre"
 
 #: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:72
 msgid "October"
-msgstr "Octobre"
+msgstr "octobre"
 
 #: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:73
 msgid "November"
-msgstr "Novembre"
+msgstr "novembre"
 
 #: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:74
 msgid "December"
-msgstr "Décembre"
+msgstr "décembre"
 
 #: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:179
 msgid "Select Characters From Phonetic Alphabet"
--- trunk/l10n/fr/messages/kdeedu/libkdeedu.po #531686:531687
@@ -26,51 +26,51 @@
 
 #: extdate/extdatetime.cpp:49
 msgid "Jan"
-msgstr "Jan"
+msgstr "jan"
 
 #: extdate/extdatetime.cpp:49
 msgid "Feb"
-msgstr "Fev"
+msgstr "fév"
 
 #: extdate/extdatetime.cpp:49
 msgid "Mar"
-msgstr "Mars"
+msgstr "mars"
 
 #: extdate/extdatetime.cpp:49
 msgid "Apr"
-msgstr "Avr"
+msgstr "avr"
 
 #: extdate/extdatetime.cpp:49 extdate/extdatetime.cpp:56
 msgid "May"
-msgstr "Mai"
+msgstr "mai"
 
 #: extdate/extdatetime.cpp:49
 msgid "Jun"
-msgstr "Juin"
+msgstr "juin"
 
 #: extdate/extdatetime.cpp:50
 msgid "Jul"
-msgstr "Juil"
+msgstr "juil"
 
 #: extdate/extdatetime.cpp:50
 msgid "Aug"
-msgstr "Août"
+msgstr "août"
 
 #: extdate/extdatetime.cpp:50
 msgid "Sep"
-msgstr "Sep"
+msgstr "sep"
 
 #: extdate/extdatetime.cpp:50
 msgid "Oct"
-msgstr "Oct"
+msgstr "oct"
 
 #: extdate/extdatetime.cpp:50
 msgid "Nov"
-msgstr "Nov"
+msgstr "nov"
 
 #: extdate/extdatetime.cpp:50
 msgid "Dec"
-msgstr "Dec"
+msgstr "déc"
 
 #: extdate/extdatetime.cpp:53
 msgid "Mon"
--- trunk/l10n/fr/messages/koffice/kspread.po #531686:531687
@@ -1134,112 +1134,112 @@
 #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:111 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:285
 #: kspread_autofill.cc:146
 msgid "January"
-msgstr "Janvier"
+msgstr "janvier"
 
 #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:112 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:286
 #: kspread_autofill.cc:147
 msgid "February"
-msgstr "Février"
+msgstr "février"
 
 #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:113 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:287
 #: kspread_autofill.cc:148
 msgid "March"
-msgstr "Mars"
+msgstr "mars"
 
 #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:114 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:288
 #: kspread_autofill.cc:149
 msgid "April"
-msgstr "Avril"
+msgstr "avril"
 
 #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:115 dialogs/kspread_dlg_list.cc:131
 #: dialogs/kspread_dlg_sort.cc:289 kspread_autofill.cc:150
 msgid "May"
-msgstr "Mai"
+msgstr "mai"
 
 #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:116 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:290
 #: kspread_autofill.cc:151
 msgid "June"
-msgstr "Juin"
+msgstr "juin"
 
 #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:117 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:291
 #: kspread_autofill.cc:152
 msgid "July"
-msgstr "Juillet"
+msgstr "juillet"
 
 #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:118 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:292
 #: kspread_autofill.cc:153
 msgid "August"
-msgstr "Août"
+msgstr "août"
 
 #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:119 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:293
 #: kspread_autofill.cc:154
 msgid "September"
-msgstr "Septembre"
+msgstr "septembre"
 
 #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:120 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:294
 #: kspread_autofill.cc:155
 msgid "October"
-msgstr "Octobre"
+msgstr "octobre"
 
 #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:121 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:295
 #: kspread_autofill.cc:156
 msgid "November"
-msgstr "Novembre"
+msgstr "novembre"
 
 #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:122 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:296
 #: kspread_autofill.cc:157
 msgid "December"
-msgstr "Décembre"
+msgstr "décembre"
 
 #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:127 kspread_autofill.cc:163
 msgid "Jan"
-msgstr "Jan"
+msgstr "jan"
 
 #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:128 kspread_autofill.cc:164
 msgid "Feb"
-msgstr "Fév"
+msgstr "fév"
 
 #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:129 kspread_autofill.cc:165
 msgid "Mar"
-msgstr "Mar"
+msgstr "mar"
 
 #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:130 kspread_autofill.cc:166
 msgid "Apr"
-msgstr "Avr"
+msgstr "avr"
 
 #: kspread_autofill.cc:167
 msgid ""
 "_: May short\n"
 "May"
-msgstr "Mai"
+msgstr "mai"
 
 #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:132 kspread_autofill.cc:168
 msgid "Jun"
-msgstr "Jun"
+msgstr "jun"
 
 #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:133 kspread_autofill.cc:169
 msgid "Jul"
-msgstr "Jul"
+msgstr "jul"
 
 #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:134 kspread_autofill.cc:170
 msgid "Aug"
-msgstr "Aoû"
+msgstr "aoû"
 
 #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:135 kspread_autofill.cc:171
 msgid "Sep"
-msgstr "Sep"
+msgstr "sep"
 
 #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:136 kspread_autofill.cc:172
 msgid "Oct"
-msgstr "Oct"
+msgstr "oct"
 
 #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:137 kspread_autofill.cc:173
 msgid "Nov"
-msgstr "Nov"
+msgstr "nov"
 
 #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:138 kspread_autofill.cc:174
 msgid "Dec"
-msgstr "Déc"
+msgstr "déc"
 
 #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:150 kspread_autofill.cc:192
 msgid "Mon"
Comment 6 Anne-Marie Mahfouf 2006-04-19 22:58:40 UTC
SVN commit 531693 by annma:

backport 531687
CCBUG=125682


 M  +12 -12    kdeadmin/kcron.po  
 M  +1 -1      kdeartwork/kxsconfig.po  
 M  +12 -12    kdeedu/kvoctrain.po  
 M  +23 -23    kdeedu/libkdeedu.po  
 M  +23 -23    koffice/kspread.po  
Comment 7 Anne-Marie Mahfouf 2006-04-19 23:33:34 UTC
SVN commit 531703 by annma:

lowercase for month names in french
CCBUG=125682


 M  +1 -1      kdebase/userguide_groupware-kontact.po  
 M  +1 -1      kdeedu/kstars_dumpmode.po  
 M  +1 -1      kdepim/knode_using-firststart.po  
 M  +6 -6      kdesdk/umbrello_authors.po  
 M  +1 -1      koffice/kspread_basics.po  


--- trunk/l10n/fr/docmessages/kdebase/userguide_groupware-kontact.po #531702:531703
@@ -917,7 +917,7 @@
 "héberge le serveur <acronym>IMAP</acronym>, il semble raisonnable d'utiliser "
 "<acronym>IMAP</acronym> (également nommé <quote>IMAP connecté</quote>"
 ") afin d'épargner un peu d'espace disque étant donné que la vitesse de "
-"transfert ne sera pas de problème. Mai malheureusement ceci ne fonctionne pas, "
+"transfert ne sera pas de problème. Mais malheureusement ceci ne fonctionne pas, "
 "car &kontact; ne met pas automatiquement à jour le répertoire <guilabel>"
 "Calendar</guilabel> dans le mode <quote>IMAP connecté</quote>"
 ", et donc vous n'êtes pas averti de l'ajout d'un évênement par un tiers (vous "
--- trunk/l10n/fr/docmessages/kdeedu/kstars_dumpmode.po #531702:531703
@@ -62,7 +62,7 @@
 "--height <replaceable>640</replaceable></arg> <arg>--width <replaceable>"
 "480</replaceable></arg> <arg>--script "
 "<replaceable>monscript.kstars</replaceable></arg> <arg>--date <replaceable>"
-"\"4 Juillet 1976 12:30:00\"</replaceable></arg>"
+"\"4 juillet 1976 12:30:00\"</replaceable></arg>"
 
 #. Tag: para
 #: dumpmode.docbook:24
--- trunk/l10n/fr/docmessages/kdepim/knode_using-firststart.po #531702:531703
@@ -3058,7 +3058,7 @@
 "<computeroutput>On Sat, 17 Jun 2000 17:42:32 +0200 Konqui wrote in\n"
 "&lt;8igdg5.3vvijgt.3@lizard.physos.com&gt;:</computeroutput>"
 msgstr ""
-"<computeroutput>Le Sam 17 Juin 2000 17:42:32 +0200 Konqui a écrit dans\n"
+"<computeroutput>Le sam 17 juin 2000 17:42:32 +0200 Konqui a écrit dans\n"
 "&lt;8igdg5.3vvijgt.3@lizard.physos.com>&gt; : </computeroutput>"
 
 #. Tag: guilabel
--- trunk/l10n/fr/docmessages/kdesdk/umbrello_authors.po #531702:531703
@@ -69,13 +69,13 @@
 msgstr ""
 "Paul a du se retirer de l'équipe de développement lors de l'été 2002 mais, en "
 "tant que logiciel libre et Open Source, le programme continue d'évoluer et de "
-"s'améliorer, et d'être maintenue par un groupe international de développeurs. "
-"Aussi, en Septembre 2002, le projet changea son nom de UML Modeller pour "
+"s'améliorer, et d'être maintenu par un groupe international de développeurs. "
+"Aussi, en septembre 2002, le projet changea son nom de UML Modeller pour "
 "<emphasis>Umbrello UML Modeller</emphasis>. Plusieurs raisons ont incité au "
 "changement de ce nom, notamment parce que <quote>uml</quote> "
-"-- comme il était appelé communément-- était un nom trop générique et pausait "
+"-- comme il était appelé communément-- était un nom trop générique et posait "
 "problème à certaines distributions. L'autre raison importante est que les "
-"développeurs ont estimés que <emphasis>Umbrello</emphasis> "
+"développeurs ont estimé que <emphasis>Umbrello</emphasis> "
 "était bien plus cool. =)   "
 
 #. Tag: para
@@ -109,8 +109,8 @@
 #, no-c-format
 msgid "Writing good documentation or translating it to other languages"
 msgstr ""
-"Réaliser une bonne documentation ou traduire l'application vers des langages "
-"différents."
+"Réaliser une bonne documentation ou traduire l'application vers des langues "
+"différentes."
 
 #. Tag: para
 #: authors.docbook:32
--- trunk/l10n/fr/docmessages/koffice/kspread_basics.po #531702:531703
@@ -1093,7 +1093,7 @@
 msgstr ""
 "La page <guilabel>Options</guilabel> du dialogue vous permet de trier par ligne "
 "au lieu de par colonne et vous permet de trier en utilisant l'ordre des "
-"éléments dans une liste personnalisée comme Janvier, Février... au lieu d'un "
+"éléments dans une liste personnalisée comme janvier, février... au lieu d'un "
 "ordre alphanumérique."
 
 #. Tag: para
Comment 8 Anne-Marie Mahfouf 2006-04-19 23:35:32 UTC
SVN commit 531704 by annma:

backport 531703
CCBUG=125682


 M  +1 -1      kdebase/userguide_groupware-kontact.po  
 M  +1 -1      kdeedu/kstars_dumpmode.po  
 M  +1 -1      kdepim/knode_using-firststart.po  
 M  +6 -6      kdesdk/umbrello_authors.po  
 M  +1 -1      koffice/kspread_basics.po  


--- branches/stable/l10n/fr/docmessages/kdebase/userguide_groupware-kontact.po #531703:531704
@@ -917,7 +917,7 @@
 "héberge le serveur <acronym>IMAP</acronym>, il semble raisonnable d'utiliser "
 "<acronym>IMAP</acronym> (également nommé <quote>IMAP connecté</quote>"
 ") afin d'épargner un peu d'espace disque étant donné que la vitesse de "
-"transfert ne sera pas de problème. Mai malheureusement ceci ne fonctionne pas, "
+"transfert ne sera pas de problème. Mais malheureusement ceci ne fonctionne pas, "
 "car &kontact; ne met pas automatiquement à jour le répertoire <guilabel>"
 "Calendar</guilabel> dans le mode <quote>IMAP connecté</quote>"
 ", et donc vous n'êtes pas averti de l'ajout d'un évênement par un tiers (vous "
--- branches/stable/l10n/fr/docmessages/kdeedu/kstars_dumpmode.po #531703:531704
@@ -62,7 +62,7 @@
 "--height <replaceable>640</replaceable></arg> <arg>--width <replaceable>"
 "480</replaceable></arg> <arg>--script "
 "<replaceable>monscript.kstars</replaceable></arg> <arg>--date <replaceable>"
-"\"4 Juillet 1976 12:30:00\"</replaceable></arg>"
+"\"4 juillet 1976 12:30:00\"</replaceable></arg>"
 
 #. Tag: para
 #: dumpmode.docbook:24
--- branches/stable/l10n/fr/docmessages/kdepim/knode_using-firststart.po #531703:531704
@@ -3058,7 +3058,7 @@
 "<computeroutput>On Sat, 17 Jun 2000 17:42:32 +0200 Konqui wrote in\n"
 "&lt;8igdg5.3vvijgt.3@lizard.physos.com&gt;:</computeroutput>"
 msgstr ""
-"<computeroutput>Le Sam 17 Juin 2000 17:42:32 +0200 Konqui a écrit dans\n"
+"<computeroutput>Le sam 17 juin 2000 17:42:32 +0200 Konqui a écrit dans\n"
 "&lt;8igdg5.3vvijgt.3@lizard.physos.com>&gt; : </computeroutput>"
 
 #. Tag: guilabel
--- branches/stable/l10n/fr/docmessages/kdesdk/umbrello_authors.po #531703:531704
@@ -69,13 +69,13 @@
 msgstr ""
 "Paul a du se retirer de l'équipe de développement lors de l'été 2002 mais, en "
 "tant que logiciel libre et Open Source, le programme continue d'évoluer et de "
-"s'améliorer, et d'être maintenue par un groupe international de développeurs. "
-"Aussi, en Septembre 2002, le projet changea son nom de UML Modeller pour "
+"s'améliorer, et d'être maintenu par un groupe international de développeurs. "
+"Aussi, en septembre 2002, le projet changea son nom de UML Modeller pour "
 "<emphasis>Umbrello UML Modeller</emphasis>. Plusieurs raisons ont incité au "
 "changement de ce nom, notamment parce que <quote>uml</quote> "
-"-- comme il était appelé communément-- était un nom trop générique et pausait "
+"-- comme il était appelé communément-- était un nom trop générique et posait "
 "problème à certaines distributions. L'autre raison importante est que les "
-"développeurs ont estimés que <emphasis>Umbrello</emphasis> "
+"développeurs ont estimé que <emphasis>Umbrello</emphasis> "
 "était bien plus cool. =)   "
 
 #. Tag: para
@@ -109,8 +109,8 @@
 #, no-c-format
 msgid "Writing good documentation or translating it to other languages"
 msgstr ""
-"Réaliser une bonne documentation ou traduire l'application vers des langages "
-"différents."
+"Réaliser une bonne documentation ou traduire l'application vers des langues "
+"différentes."
 
 #. Tag: para
 #: authors.docbook:32
--- branches/stable/l10n/fr/docmessages/koffice/kspread_basics.po #531703:531704
@@ -1089,7 +1089,7 @@
 msgstr ""
 "La page <guilabel>Options</guilabel> du dialogue vous permet de trier par ligne "
 "au lieu de par colonne et vous permet de trier en utilisant l'ordre des "
-"éléments dans une liste personnalisée comme Janvier, Février... au lieu d'un "
+"éléments dans une liste personnalisée comme janvier, février... au lieu d'un "
 "ordre alphanumérique."
 
 #. Tag: para
Comment 9 Anne-Marie Mahfouf 2006-08-30 14:26:26 UTC
SVN commit 578850 by annma:


CCBUG=125682


 M  +3 -3      kspread.po  


--- branches/stable/l10n/fr/messages/koffice/kspread.po #578849:578850
@@ -7011,7 +7011,7 @@
 #: xml_doc.cc:909
 #, no-c-format
 msgid "DAYNAME(1) returns Monday (if the week starts on Monday)"
-msgstr "DAYNAME(1) retourne Lundi (si la semaine commence le Lundi)"
+msgstr "DAYNAME(1) retourne lundi (si la semaine commence le lundi)"
 
 #. i18n: file extensions/datetime.xml line 504
 #: xml_doc.cc:912
@@ -7035,7 +7035,7 @@
 #: xml_doc.cc:921
 #, no-c-format
 msgid "MONTHNAME(5) returns May"
-msgstr "MONTHNAME(5) renvoie Mai"
+msgstr "MONTHNAME(5) renvoie mai"
 
 #. i18n: file extensions/datetime.xml line 518
 #: xml_doc.cc:924
@@ -7185,7 +7185,7 @@
 #: xml_doc.cc:990
 #, no-c-format
 msgid "ISOWEEKNUM(A1) returns 51 when A1 is \"21st of Dec\"."
-msgstr "ISOWEEKNUM(A1) retourne 51quand A1 vaut « 21-Déc »."
+msgstr "ISOWEEKNUM(A1) retourne 51quand A1 vaut « 21 déc »."
 
 #. i18n: file extensions/engineering.xml line 5
 #: xml_doc.cc:993
Comment 10 Anne-Marie Mahfouf 2006-08-30 14:33:07 UTC
SVN commit 578851 by annma:

CCBUG=125682


 M  +13 -13    kopete.po  


--- branches/stable/l10n/fr/messages/kdenetwork/kopete.po #578850:578851
@@ -11911,19 +11911,19 @@
 "<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"Résumé "
 "général\">Général</a></b>"
 "<br><span title=\"Sélectionnez le jour ou le mois pour lequel vous voulez voir "
-"les statistiques\"><b>Jours : </b><a href=\"dayofweek:1\">Lundi</a>"
-"&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">Mardi</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">"
-"Mercredi</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Jeudi</a>&nbsp;<a "
-"href=\"dayofweek:5\">Vendredi</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">Samedi</a>"
-"&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">Dimanche</a>"
-"<br><b>Mois : </b><a href=\"monthofyear:1\">Janvier</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">Février</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
-"Mars</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">Avril</a>&nbsp;<a "
-"href=\"monthofyear:5\">Mai</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">Juin</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">Juillet</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
-"Août</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">Septembre</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">Octobre</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">"
-"Novembre</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">Décembre</a>&nbsp;</span></div>"
+"les statistiques\"><b>Jours : </b><a href=\"dayofweek:1\">lundi</a>"
+"&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">mardi</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">"
+"mercredi</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">jeudi</a>&nbsp;<a "
+"href=\"dayofweek:5\">vendredi</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">samedi</a>"
+"&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">dimanche</a>"
+"<br><b>Mois : </b><a href=\"monthofyear:1\">janvier</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">février</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
+"mars</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">avril</a>&nbsp;<a "
+"href=\"monthofyear:5\">mai</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">juin</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">juillet</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
+"août</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">septembre</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">octobre</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">"
+"novembre</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">décembre</a>&nbsp;</span></div>"
 "<br>"
 
 #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:226
Comment 11 Anne-Marie Mahfouf 2006-08-30 15:33:11 UTC
SVN commit 578866 by annma:

port l10n bug fixes to trunk (commits 578850 and 578851)
CCBUG=125682


 M  +13 -13    kdenetwork/kopete.po  
 M  +3 -3      koffice/kspread.po  


--- trunk/l10n/fr/messages/kdenetwork/kopete.po #578865:578866
@@ -11319,19 +11319,19 @@
 "<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"Résumé "
 "général\">Général</a></b>"
 "<br><span title=\"Sélectionnez le jour ou le mois pour lequel vous voulez voir "
-"les statistiques\"><b>Jours : </b><a href=\"dayofweek:1\">Lundi</a>"
-"&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">Mardi</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">"
-"Mercredi</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Jeudi</a>&nbsp;<a "
-"href=\"dayofweek:5\">Vendredi</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">Samedi</a>"
-"&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">Dimanche</a>"
-"<br><b>Mois : </b><a href=\"monthofyear:1\">Janvier</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">Février</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
-"Mars</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">Avril</a>&nbsp;<a "
-"href=\"monthofyear:5\">Mai</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">Juin</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">Juillet</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
-"Août</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">Septembre</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">Octobre</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">"
-"Novembre</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">Décembre</a>&nbsp;</span></div>"
+"les statistiques\"><b>Jours : </b><a href=\"dayofweek:1\">lundi</a>"
+"&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">mardi</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">"
+"mercredi</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">jeudi</a>&nbsp;<a "
+"href=\"dayofweek:5\">vendredi</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">samedi</a>"
+"&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">dimanche</a>"
+"<br><b>Mois : </b><a href=\"monthofyear:1\">janvier</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">février</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
+"mars</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">avril</a>&nbsp;<a "
+"href=\"monthofyear:5\">mai</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">juin</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">juillet</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
+"août</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">septembre</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">octobre</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">"
+"novembre</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">décembre</a>&nbsp;</span></div>"
 "<br>"
 
 #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:226
--- trunk/l10n/fr/messages/koffice/kspread.po #578865:578866
@@ -7019,7 +7019,7 @@
 #: xml_doc.cc:909
 #, no-c-format
 msgid "DAYNAME(1) returns Monday (if the week starts on Monday)"
-msgstr "DAYNAME(1) retourne Lundi (si la semaine commence le Lundi)"
+msgstr "DAYNAME(1) retourne lundi (si la semaine commence le lundi)"
 
 #. i18n: file extensions/datetime.xml line 504
 #: xml_doc.cc:912
@@ -7043,7 +7043,7 @@
 #: xml_doc.cc:921
 #, no-c-format
 msgid "MONTHNAME(5) returns May"
-msgstr "MONTHNAME(5) renvoie Mai"
+msgstr "MONTHNAME(5) renvoie mai"
 
 #. i18n: file extensions/datetime.xml line 518
 #: xml_doc.cc:924
@@ -7193,7 +7193,7 @@
 #: xml_doc.cc:990
 #, no-c-format
 msgid "ISOWEEKNUM(A1) returns 51 when A1 is \"21st of Dec\"."
-msgstr "ISOWEEKNUM(A1) retourne 51quand A1 vaut « 21-Déc »."
+msgstr "ISOWEEKNUM(A1) retourne 51quand A1 vaut « 21 déc »."
 
 #. i18n: file extensions/engineering.xml line 5
 #: xml_doc.cc:993
Comment 12 Anne-Marie Mahfouf 2006-08-30 15:37:09 UTC
Using grep, I think it's all OK now in kde 3.5 branch and in trunk.
Closing.