Version: (using KDE Devel) Installed from: Compiled sources OS: Linux Report from Ralf Gesellensetter: Was ist das ablative Singular" - brrrr. This is not really the way that a teacher would put it - rather "Wie lautet der Ablativ Singular?". I suppose the error is the mode of using i18n...
Unfortunatel I can not cc the initial reporter as bugzilla requires a valid bugzilla account for a cc adress. :( I filed a bugreport for i18n/de so the bug report will not get lost. BTW there are other similar entries which have to be fixed.
For the records: Comment from Burkhard Lück I suggest to change the following messages in de/messages/kdeedu/klatin.po: #24 What is the nominative singular of %1? Wie lautet der Nominativ Singular von %1? #25 What is the vocative singular of %1? Wie lautet der Vokativ Singular von %1? #26 What is the accusative singular of %1? Wie lautet der Akkusativ Singular von %1? #27 What is the genitive singular of %1? Wie lautet der Genitiv Singular von %1? #28 What is the dative singular of %1? Wie lautet der Dativ Singular von %1? #29 What is the ablative singular of %1? Wie lautet der Ablativ Singular von %1? #30 What is the nominative plural of %1? Wie lautet der Nominativ Plural von %1? #31 What is the vocative plural of %1? Wie lautet der Vokativ Plural von %1? #32 What is the accusative plural of %1? Wie lautet der Akkusativ Plural von %1? #33 What is the genitive plural of %1? Wie lautet der Genitiv Plural von %1? #34 What is the dative plural of %1? Wie lautet der Dativ Plural von %1? #35 What is the ablative plural of %1? Wie lautet der Ablativ Plural von %1?
Well, that looks fine. You can send me a patch and I will commit. I think this is important for KDE 3.3, 3.4 and 3.5 as well.
SVN commit 482890 by reitelbach: fix bug 116759: "Wie lautet" instead of "Was ist" at several locations in klatin.po Stephan Johach, please forward this to the original reporter since i don't have his mail address. BUG:116759 CCMAIL:lucardus@onlinehome.de M +14 -13 klatin.po --- branches/stable/l10n/de/messages/kdeedu/klatin.po #482889:482890 @@ -117,51 +117,51 @@ #: klatingrammar.cpp:156 msgid "What is the nominative singular of %1?" -msgstr "Was ist der nominative Singular von %1?" +msgstr "Wie lautet der Nominativ Singular von %1?" #: klatingrammar.cpp:159 msgid "What is the vocative singular of %1?" -msgstr "Was ist der vokative Singular von %1?" +msgstr "Wie lautet der Vokativ Singular von %1?" #: klatingrammar.cpp:162 msgid "What is the accusative singular of %1?" -msgstr "Was ist der akkusative Singular von %1?" +msgstr "Wie lautet der Akkusativ Singular von %1?" #: klatingrammar.cpp:165 msgid "What is the genitive singular of %1?" -msgstr "Was ist der genitive Singular von %1?" +msgstr "Wie lautet der Genitiv Singular von %1?" #: klatingrammar.cpp:168 msgid "What is the dative singular of %1?" -msgstr "Was ist der dative Singular von %1?" +msgstr "Wie lautet der Dativ Singular von %1?" #: klatingrammar.cpp:171 msgid "What is the ablative singular of %1?" -msgstr "Was ist der ablative Singular von %1?" +msgstr "Wie lautet der Ablativ Singular von %1?" #: klatingrammar.cpp:174 msgid "What is the nominative plural of %1?" -msgstr "Was ist der nominative Plural von %1?" +msgstr "Wie lautet der Nominativ Plural von %1?" #: klatingrammar.cpp:177 msgid "What is the vocative plural of %1?" -msgstr "Was ist der vokative Plural von %1?" +msgstr "Wie lautet der Vokativ Plural von %1?" #: klatingrammar.cpp:180 msgid "What is the accusative plural of %1?" -msgstr "Was ist der akkusative Plural von %1?" +msgstr "Wie lautet der Akkusativ Plural von %1?" #: klatingrammar.cpp:183 msgid "What is the genitive plural of %1?" -msgstr "Was ist der genitive Plural von %1?" +msgstr "Wie lautet der Genitiv Plural von %1?" #: klatingrammar.cpp:186 msgid "What is the dative plural of %1?" -msgstr "Was ist der dative Plural von %1?" +msgstr "Wie lautet der Dativ Plural von %1?" #: klatingrammar.cpp:189 msgid "What is the ablative plural of %1?" -msgstr "Was ist der ablative Plural von %1?" +msgstr "Wie lautet der Ablativ Plural von %1?" #: klatingrammar.cpp:205 klatinverbs.cpp:229 #, c-format @@ -285,7 +285,7 @@ "should not be translated. The output string in English is something like: What " "is the first person singular present indicative active of amo?\n" "What is the %1 person %2 %3 %4 %5 of %6?" -msgstr "Was ist die %1 Person %2 %3 %4 %5 von %6?" +msgstr "Wie lautet die %1. Person %2 %3 %4 %5 von %6?" #: klatinvocab.cpp:110 msgid "" @@ -920,3 +920,4 @@ msgstr "" "Ob die Fragen von der Sprache des Benutzers gestellt wird und die Antwort in " "Latein erwartet wird." +