| Summary: | Wrong translation for "Return to Clipboard" | ||
|---|---|---|---|
| Product: | [Translations] i18n | Reporter: | Thomas Bertels <tbertels> |
| Component: | fr | Assignee: | KDE Francophone <kde-francophone> |
| Status: | RESOLVED FIXED | ||
| Severity: | normal | CC: | xavier.besnard |
| Priority: | NOR | ||
| Version First Reported In: | unspecified | ||
| Target Milestone: | --- | ||
| Platform: | Manjaro | ||
| OS: | Linux | ||
| Latest Commit: | Version Fixed/Implemented In: | ||
| Sentry Crash Report: | |||
| Attachments: | Clipboard QR code menu | ||
Hello Thomas ans thanks for your report. I found two occurences of the string "Return to Clipboard": * messages/plasma-workspace/klipper.po:msgid "Return to Clipboard" * messages/plasma-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.clipboard.po:msgid "Return to Clipboard" I would propose the same translation "Revenir au presse-papier', as it is an action (A verb rather than a noun. I fixed the translation in the 2 files and commites the changes. I set the report as resolved. Regards. Xavier "Revenir" sounds also better than "Retour". 👍 Thanks! |
Created attachment 187489 [details] Clipboard QR code menu SUMMARY "Return to Clipboard" is translated to "Envoyer dans le presse-papier" instead of something like "Retour au presse-papier". STEPS TO REPRODUCE 1. Open clipboard 2. Click on QR code icon for an item SOFTWARE/OS VERSIONS Linux/KDE Plasma: KDE Plasma Version: 6.5.3 KDE Frameworks Version: 6.20.0 Qt Version: 6.10.1