Bug 498789

Summary: Bad translation for Apps Launcher
Product: [Translations] i18n Reporter: Dawid <dawidek.regula>
Component: plAssignee: kde i18n pl mailing-list <kdei18n-pl-uwagi>
Status: REPORTED ---    
Severity: normal    
Priority: NOR    
Version First Reported In: unspecified   
Target Milestone: ---   
Platform: openSUSE   
OS: Linux   
Latest Commit: Version Fixed/Implemented In:
Sentry Crash Report:

Description Dawid 2025-01-17 10:24:03 UTC
Why Launcher in polish language is translated as "Uruchamiacz do uruchamiana programów"? Word "uruchamiana" does not exist. You mean "uruchamiania" but this is absurd translation. For example better is "Menu".