Bug 462200

Summary: plasma-systemmonitor french translation could be improved
Product: [Translations] i18n Reporter: yvan
Component: frAssignee: KDE Francophone <kde-francophone>
Status: RESOLVED FIXED    
Severity: minor CC: grouchomarx.fr, jazeix
Priority: NOR    
Version: unspecified   
Target Milestone: ---   
Platform: Other   
OS: Linux   
Latest Commit: Version Fixed In:

Description yvan 2022-11-24 14:47:17 UTC
Hi,

When using plasma-systemmonitor in French, it seems to me that a few words in the "Overview" screen are not well translated. Here are also some suggestions of new translations:
- Débits de réseau: could simply be "Débits réseau"
- Télécharger: should probably be "Téléchargement"
- Transfert: should probably be "Envoi" or "Téléversement"

Regards,
Yvan
Comment 1 Jazeix Johnny 2022-11-28 20:19:32 UTC
Hi,

thank you for the report. I could find and fix "Débits de réseau" to "Débits réseau" but didn't found the other two. I'll need to take more time to dig them (or if anybody else knows, feel free to update it).

Cheers
Comment 2 grouchomarx.fr 2023-09-30 19:04:46 UTC
Hello,
I have searched the translation files for the "Transfert" line.

Here are the corresponding lines, and my suggestions (I have used "Envoi" and would also suggest "Réception", because "Téléversement" and "Téléchargement" are a bit long compared to "Upload" and "Download", and it seems that shorter texts are important in this app).


For "Transfert":

*** in ksystemstats/ksystemstats_plugins.po
msgctxt "@title"
msgid "Upload Rate"
msgstr "Taux de transfert"
- Should be "Taux d'envoi"

msgctxt "@title Short for Upload Rate"
msgid "Upload"
msgstr "Transfert"
- Should be "Envoi"

msgctxt "@title"
msgid "Total Uploaded"
msgstr "Total transféré"
- Should be "Total envoyé"

msgctxt "@title Short for Total Uploaded"
msgid "Uploaded"
msgstr "Transféré"
- Should be "Envoyé"



For "Téléchargement":

*** in ksystemstats/ksystemstats_plugins.po

msgctxt "@title"
msgid "Download Rate"
msgstr "Taux de téléchargement"
- Should be "Taux de réception"

msgctxt "@title Short for Download Rate"
msgid "Download"
msgstr "Téléchargement"
- Should be "Réception"

msgctxt "@title"
msgid "Total Downloaded"
msgstr "Total téléchargé"
- Should be "Total reçu"

msgctxt "@title Short for Total Downloaded"
msgid "Downloaded"
msgstr "Téléchargé"
- Should be "Reçu"


*** in libksysguard/processcore.po

msgctxt "@title"
msgid "Download Speed"
msgstr "Vitesse de téléchargement"
- Should be "Vitesse de réception"

msgctxt "@title"
msgid "Download"
msgstr "Téléchargement"
- Should be "Réception"



Hope this helps.
Best regards
Comment 3 yvan 2023-10-01 19:57:47 UTC
Thanks both of you for digging into this!

And in this situation I really think that "rate" should be translated "vitesse", not "taux".
Comment 4 Jazeix Johnny 2023-10-10 18:56:19 UTC
Thank you both for reporting and finding where the strings were!

I've updated the strings in https://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1662094 and https://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1662095.