| Summary: | The subtitle tool input traditional Chinese garbled | ||
|---|---|---|---|
| Product: | [Applications] kdenlive | Reporter: | 楊景貴 <issacsopp> |
| Component: | Title Clips & Subtitles | Assignee: | Jean-Baptiste Mardelle <jb> |
| Status: | VERIFIED WORKSFORME | ||
| Severity: | major | ||
| Priority: | NOR | ||
| Version First Reported In: | 20.12.1 | ||
| Target Milestone: | --- | ||
| Platform: | Other | ||
| OS: | Microsoft Windows | ||
| Latest Commit: | Version Fixed/Implemented In: | ||
| Sentry Crash Report: | |||
| Attachments: | The subtitle tool input traditional Chinese garbled | ||
|
Description
楊景貴
2021-02-26 02:21:39 UTC
Created attachment 136176 [details]
The subtitle tool input traditional Chinese garbled
The subtitle tool input traditional Chinese garbled
Can you please check the encoding (UTF-8, Big5, etc.) of the srt subtitle file? Dear Bug Submitter, This bug has been in NEEDSINFO status with no change for at least 15 days. Please provide the requested information as soon as possible and set the bug status as REPORTED. Due to regular bug tracker maintenance, if the bug is still in NEEDSINFO status with no change in 30 days the bug will be closed as RESOLVED > WORKSFORME due to lack of needed information. For more information about our bug triaging procedures please read the wiki located here: https://community.kde.org/Guidelines_and_HOWTOs/Bug_triaging If you have already provided the requested information, please mark the bug as REPORTED so that the KDE team knows that the bug is ready to be confirmed. Thank you for helping us make KDE software even better for everyone! This bug has been in NEEDSINFO status with no change for at least 30 days. The bug is now closed as RESOLVED > WORKSFORME due to lack of needed information. For more information about our bug triaging procedures please read the wiki located here: https://community.kde.org/Guidelines_and_HOWTOs/Bug_triaging Thank you for helping us make KDE software even better for everyone! (In reply to 2wxsy58236r3 from comment #2) > 您可以檢查srt字幕文件的編碼(UTF-8,Big5等)嗎? Thank you for your reply. I used MadEdit-0.2.6 to solve the garbled problem after converting the srt file. Report it here : ANSI ----> O Big5 ----> O UTF-8 ---->X |