| Summary: | Untranslatable string due to missing i18n | ||
|---|---|---|---|
| Product: | [Applications] kmail2 | Reporter: | Burkhard Lück <lueck> |
| Component: | general | Assignee: | kdepim bugs <pim-bugs-null> |
| Status: | RESOLVED NOT A BUG | ||
| Severity: | normal | CC: | montel |
| Priority: | NOR | ||
| Version First Reported In: | 4.12 pre | ||
| Target Milestone: | --- | ||
| Platform: | unspecified | ||
| OS: | Linux | ||
| Latest Commit: | Version Fixed/Implemented In: | ||
| Sentry Crash Report: | |||
I don't understand your pb. Tag.label() == "foo" if you want to named it "foo" it's defined by user. Why you want to translate an string define by user ? (In reply to comment #1) You are right about Tag.label() But tag->tagName needs to be translated Why tagName must be translated ?
tagName is defined by user too.
namespace MailCommon {
class MAILCOMMON_EXPORT Tag
....
QString tagName;
QColor textColor;
Where is your pb ?
Could you explain me what must be translated ?
a screenshot perhaps?
I have three duplicated tags Replied, Sent, Forwarded once in locale en_US and once in locale de They should be all in locale de, that is why I thought this is an i18n issue Probably I got them somehow as one time translations switching languages. Seems to be invalid, sorry for the noise. |
tag->tagName / tag->label(?) is untranslatable in master+4.12 kmail/tag/tagactionmanager.cpp:133: QString cleanName( i18n("Message Tag %1", tag->tagName ) ); kmail/tag/tagactionmanager.cpp:282: it.value()->setText( i18n("Toggle Message Tag %1", tag.label() ) );