| Summary: | German speaking schools need phonemes instead of character names | ||
|---|---|---|---|
| Product: | [Translations] i18n | Reporter: | Ronny Standtke <Ronny.Standtke> |
| Component: | de | Assignee: | German-Translators <kde-i18n-de> |
| Status: | RESOLVED WORKSFORME | ||
| Severity: | wishlist | CC: | l10n.daphipz, robert.pollak, schwarzer |
| Priority: | NOR | ||
| Version First Reported In: | unspecified | ||
| Target Milestone: | --- | ||
| Platform: | Ubuntu | ||
| OS: | Linux | ||
| Latest Commit: | Version Fixed/Implemented In: | ||
| Sentry Crash Report: | |||
| Attachments: | recording of German phonemes | ||
|
Description
Ronny Standtke
2011-01-03 23:08:25 UTC
Hi, KLettres uses data made by volunteers. So what you need to do is: - either record the sounds yourself (or find someone who will do that) and redo the xml file for German - or explain in detail everything that is needed and wrong and missing (I suppose that for vowells it's OK) and then I'll pass this list to the German translation team and hopefully they will do it. Thanks in advance. Ronny, I am reassigning to the German translation team, can you please add a reference on what they need to record exactly? Thanks Anne Wikipedia has a good article about the subject: English version: http://en.wikipedia.org/wiki/German_phonology German version: http://de.wikipedia.org/wiki/Aussprache_der_deutschen_Sprache For KLettres it probably only makes sense to include simple phonemes, the more complicated phonemes that can not easily represented by letters (e.g. short vowels) should probably be skipped. Letters with ambiguous phonemes could still be represented with the character name. e.g. c: "tseh" q: "kuh" v: "fau" y: "üppsilon" ß: "esstsett" The character sequence "sch" represents an unambiguous and simple German phoneme (sounds like the "sh" in "fish") that could also be added. Thanks and best regards Ronny Created attachment 64245 [details]
recording of German phonemes
Here is a recording of German phonemes done by a German teacher. I hope this contribution makes it possible to create a "German phonemes" lesson.
Thank you very much. These are very good. On question though. Is it intentional that 'v' and 'y' are pronounced "fau" and "ypsilon" here and that the 'sz' is missing? @Burkhard: Did you commit these on purpose and forgot this report or was it an accident? Umm sorry, just read comment #3 ... Keeping the old 'sz' seems odd nevertheless. > Keeping the old 'sz' seems odd nevertheless.
I have to correct myself a little bit. It was not a "German teacher" but a German speaking teacher from Switzerland. Because they do not use the letter "ß" in Switzerland, this was omitted. I will ask, if she can record it, too.
(In reply to comment #5) > > @Burkhard: Did you commit these on purpose and forgot this report or was it an > accident? Sorry, an accident. Thank you for the bug report. Unfortunately, we were not able to get to it yet. Can we ask you to please check if this still persists in the current version of KLettres (25.04.2)? 🐛🧹 ⚠️ This bug has been in NEEDSINFO status with no change for at least 15 days. Please provide the requested information, then set the bug status to REPORTED. If there is no change for at least 30 days, it will be automatically closed as RESOLVED WORKSFORME. For more information about our bug triaging procedures, please read https://community.kde.org/Guidelines_and_HOWTOs/Bug_triaging. Thank you for helping us make KDE software even better for everyone! 🐛🧹 This bug has been in NEEDSINFO status with no change for at least 30 days. Closing as RESOLVED WORKSFORME. |