Summary: | kate: Translation (PT-BR) problem | ||
---|---|---|---|
Product: | [Translations] i18n | Reporter: | Eckhart Wörner <ewoerner> |
Component: | pt-BR | Assignee: | Diniz Bortolotto <diniz.bortolotto> |
Status: | RESOLVED FIXED | ||
Severity: | normal | CC: | elchevive |
Priority: | NOR | ||
Version: | 4.4 | ||
Target Milestone: | --- | ||
Platform: | unspecified | ||
OS: | Unspecified | ||
Latest Commit: | Version Fixed In: | 4.4.2 |
Description
Eckhart Wörner
2010-02-20 00:41:03 UTC
Hi, I'm working on it. In fact it affects various file, including the whole Kate documentation. I'll change all terms 'indent' by 'recuo' not 'endentar' as suggested by the reporter, as it is what we (brazilian translations) have as standard for this term. Regards Hi, Fixed in trunk (commit 1102968) and in stable (commit 1102961) where I change not only Kate but every application that has the word 'indent' and its variants. Thanks |