Summary: | No explanation with translatable strings in kmail (htmlstatusbar.cpp) | ||
---|---|---|---|
Product: | [Unmaintained] kmail | Reporter: | Freek de Kruijf <f.de.kruijf> |
Component: | general | Assignee: | kdepim bugs <kdepim-bugs> |
Status: | RESOLVED FIXED | ||
Severity: | normal | CC: | freekdekruijf |
Priority: | NOR | ||
Version: | unspecified | ||
Target Milestone: | --- | ||
Platform: | Compiled Sources | ||
OS: | Unspecified | ||
Latest Commit: | Version Fixed In: | ||
Sentry Crash Report: |
Description
Freek de Kruijf
2010-01-12 20:37:35 UTC
Diff inlined below, needs aproval from i18n team before committing. svn diff Index: kmail/htmlstatusbar.cpp =================================================================== --- kmail/htmlstatusbar.cpp (revision 1073708) +++ kmail/htmlstatusbar.cpp (working copy) @@ -106,14 +106,14 @@ switch ( mode() ) { case Html: // bold: "HTML Message" case MultipartHtml: - return i18n( "<qt><b><br />H<br />T<br />M<br />L<br /> " + return i18nc("'HTML Message' with html linebreaks between each letter.", "<qt><b><br />H<br />T<br />M<br />L<br /> " "<br />M<br />e<br />s<br />s<br />a<br />g<br />e</b></qt>" ); case Normal: // normal: "No HTML Message" - return i18n( "<qt><br />N<br />o<br /> " + return i18nc("'No HTML Message' with html linebreaks between each letter.", "<qt><br />N<br />o<br /> " "<br />H<br />T<br />M<br />L<br /> " "<br />M<br />e<br />s<br />s<br />a<br />g<br />e</qt>" ); case MultipartPlain: // normal: "Plain Message" - return i18n( "<qt><br />P<br />l<br />a<br />i<br />n<br /> " + return i18n("'Plain Message' with html linebreaks between each letter.", "<qt><br />P<br />l<br />a<br />i<br />n<br /> " "<br />M<br />e<br />s<br />s<br />a<br />g<br />e<br /></qt>" ); default: return QString(); > Diff inlined below, needs aproval from i18n team before committing.
Thanks for the patch, Torgny. Committing to trunk in kdepim/messageviewer is always ok.
Not sure if a backport to the KDE 4.4 branch makes sense at this late stage, but as you said, the translators can decide that.
BTW, how about simply having e.g . i18n( "HTML Message" ), and then providing a function which adds the HTML formatting to that? It would be even easier for translators.
The additional i18n context is of course also ok.
Please commit to kdepim/messageviewer in trunk in any case.
SVN commit 1075775 by tnyblom: Add context BUG: 222434 M +5 -3 htmlstatusbar.cpp WebSVN link: http://websvn.kde.org/?view=rev&revision=1075775 |