| Summary: | digiKam : wrong german translation in libraries info dialog | ||
|---|---|---|---|
| Product: | [Translations] i18n | Reporter: | simon |
| Component: | de | Assignee: | Thomas Reitelbach <tr> |
| Status: | RESOLVED FIXED | ||
| Severity: | normal | CC: | schwarzer |
| Priority: | NOR | ||
| Version First Reported In: | unspecified | ||
| Target Milestone: | --- | ||
| Platform: | unspecified | ||
| OS: | Linux | ||
| Latest Commit: | Version Fixed/Implemented In: | ||
| Sentry Crash Report: | |||
|
Description
simon
2009-05-24 21:35:39 UTC
If translations are wrong, we cannot do anything. I recommend to move this file to KDE i18n section... Gilles Caulier SVN commit 972840 by schwarzer: tranlation fix: *coughs* thanks Simon Bühler for the report BUG: 193946 M +5 -5 digikam.po WebSVN link: http://websvn.kde.org/?view=rev&revision=972840 Simon, could you please elaborate on the "Yes" vs. "Yes/No" texts, you mentioned above? (screw these bug categories...I do not get it...) (hopefully, now I get it in NEEDSINFO) actually there isn't that much to elaborate, the statements are just followed by a "yes" or a "no" depending on the restults of the capabilitiestests; when the statements are fixed everything is ok now,thanks |