Summary: | French translation - "BROKEN TRANSLATION" in place of trsl. of "Edit track informations" | ||
---|---|---|---|
Product: | [Applications] amarok | Reporter: | Alexis <alexis> |
Component: | general | Assignee: | Amarok Developers <amarok-bugs-dist> |
Status: | RESOLVED NOT A BUG | ||
Severity: | normal | CC: | ria.freelander |
Priority: | NOR | ||
Version: | unspecified | ||
Target Milestone: | --- | ||
Platform: | Ubuntu | ||
OS: | Linux | ||
Latest Commit: | Version Fixed In: |
Description
Alexis
2008-04-25 12:45:03 UTC
3/ I've just saw others translations missings: -"Artist" is not correctly translated (fr: Artiste) in playlist columns - When you click over a song in the playlist, "manage files"> "Organise file" / "Delete file". "Delete file" isn't translated. Same for german translation ("BROKEN TRANSLATION"), Ubuntu 8.04. Amarok problem then. Or yet-another-ubuntu fsckage, who knows... Mandriva displays those messages correctly in French. This very much looks like a Ubuntu breakage. The "BROKEN TRANSLATION" error message should not appear in that case anyway. Part of the fr .po file: #: collectionbrowser.cpp:1493 playlist.cpp:3926 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" "Edit &Information for %n Tracks..." msgstr "" "Éditer les &informations du morceau...\n" "Éditer les &Informations de ces %n morceaux..." Same for #: playlist.cpp:3908 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" "&Delete %n Selected Files..." msgstr "" "&Effacement du fichier...\n" "&Effacement des %n fichiers sélectionnés..." It's all translated in KDE repository. http://websvn.kde.org/branches/stable/l10n/fr/messages/extragear-multimedia/amarok.po?revision=796021&view=markup Closing as it's a Ubuntu bug, confirmed by other devels on IRC. *** Bug 165019 has been marked as a duplicate of this bug. *** |