Summary: | Bad translation for months in french | ||
---|---|---|---|
Product: | [Translations] i18n | Reporter: | Nicolas L. <kde> |
Component: | fr | Assignee: | Anne-Marie Mahfouf <annma> |
Status: | RESOLVED FIXED | ||
Severity: | normal | CC: | thomas.nemeth |
Priority: | NOR | ||
Version: | unspecified | ||
Target Milestone: | --- | ||
Platform: | Mandriva RPMs | ||
OS: | Linux | ||
Latest Commit: | Version Fixed In: | ||
Sentry Crash Report: |
Description
Nicolas L.
2006-04-16 18:49:48 UTC
Not even if they are at the beginning of a sentence? Thomas, can you specify where you found these months with a capital letter please? From http://websvn.kde.org/trunk/l10n/fr/messages/kdelibs/kdelibs.po?rev=529811&view=markup for example, everything is OK. I don't have a checkout of fr translation to grep so having specific strings would help, thanks in advance. Le mercredi 19 Avril 2006 00:43, Anne-Marie Mahfouf a écrit :
> ------- Thomas, can you specify where you found these months with a
> capital letter please? From
> http://websvn.kde.org/trunk/l10n/fr/messages/kdelibs/kdelibs.po?rev=5
>29811&view=markup for example, everything is OK.
> I don't have a checkout of fr translation to grep so having specific
> strings would help, thanks in advance.
Salut Anne-Marie.
I found these months and days in Kontact, Kmail, Korganizer, in the
clock in the bottom bar. Almost everywhere. I've taken things in hand
and subscribed to the french translation mailing list. After several
messages exchanged with Sebastien Renard, he decided to go on my way
and convert uppercases to lower. That's why they are disappearing from
trunk :)
ok, I'll coordinate with Sebastien to finish to correct those errors. Thanks a lot for your report and quick answer and thanks Thiago for assigning this bug! SVN commit 531687 by annma: lowercase for month names in french CCBUG=125682 M +12 -12 kdeadmin/kcron.po M +1 -1 kdeartwork/kxsconfig.po M +12 -12 kdeedu/kvoctrain.po M +12 -12 kdeedu/libkdeedu.po M +24 -24 koffice/kspread.po --- trunk/l10n/fr/messages/kdeadmin/kcron.po #531686:531687 @@ -220,53 +220,53 @@ #: ctmonth.cpp:49 msgid "January" -msgstr "Janvier" +msgstr "janvier" #: ctmonth.cpp:49 msgid "February" -msgstr "Février" +msgstr "février" #: ctmonth.cpp:50 msgid "March" -msgstr "Mars" +msgstr "mars" #: ctmonth.cpp:50 msgid "April" -msgstr "Avril" +msgstr "avril" #: ctmonth.cpp:51 msgid "" "_: May long\n" "May" -msgstr "Mai" +msgstr "mai" #: ctmonth.cpp:51 msgid "June" -msgstr "Juin" +msgstr "juin" #: ctmonth.cpp:52 msgid "July" -msgstr "Juillet" +msgstr "juillet" #: ctmonth.cpp:52 msgid "August" -msgstr "Août" +msgstr "août" #: ctmonth.cpp:53 msgid "September" -msgstr "Septembre" +msgstr "septembre" #: ctmonth.cpp:53 msgid "October" -msgstr "Octobre" +msgstr "octobre" #: ctmonth.cpp:54 msgid "November" -msgstr "Novembre" +msgstr "novembre" #: ctmonth.cpp:54 msgid "December" -msgstr "Décembre" +msgstr "décembre" #: cttask.cpp:251 msgid "%H:%M" --- trunk/l10n/fr/messages/kdeartwork/kxsconfig.po #531686:531687 @@ -3132,7 +3132,7 @@ "stand must be taken.'' As reported by News of the Weird #491, 4-jul-1997." msgstr "" "Dessine des carrelages quasi-périodiques, pensez aux implications sur la " -"technologie formica moderne. Écrit par Timo Korvola. En Avril 1997, Sir Roger " +"technologie formica moderne. Écrit par Timo Korvola. En avril 1997, Sir Roger " "Penrose, un professeur de mathématiques anglais qui avait travaillé avec " "Stephen Hawking sur des sujets comme la relativité, les trous noirs, et " "l'éventuel commencement du temps, a intenté un procès pour infraction du " --- trunk/l10n/fr/messages/kdeedu/kvoctrain.po #531686:531687 @@ -1198,51 +1198,51 @@ #: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:63 msgid "January" -msgstr "Janvier" +msgstr "janvier" #: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:64 msgid "February" -msgstr "Février" +msgstr "février" #: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:65 msgid "March" -msgstr "Mars" +msgstr "mars" #: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:66 msgid "April" -msgstr "Avril" +msgstr "avril" #: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:67 msgid "May" -msgstr "Mai" +msgstr "mai" #: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:68 msgid "June" -msgstr "Juin" +msgstr "juin" #: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:69 msgid "July" -msgstr "Juillet" +msgstr "juillet" #: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:70 msgid "August" -msgstr "Août" +msgstr "août" #: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:71 msgid "September" -msgstr "Septembre" +msgstr "septembre" #: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:72 msgid "October" -msgstr "Octobre" +msgstr "octobre" #: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:73 msgid "November" -msgstr "Novembre" +msgstr "novembre" #: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:74 msgid "December" -msgstr "Décembre" +msgstr "décembre" #: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:179 msgid "Select Characters From Phonetic Alphabet" --- trunk/l10n/fr/messages/kdeedu/libkdeedu.po #531686:531687 @@ -26,51 +26,51 @@ #: extdate/extdatetime.cpp:49 msgid "Jan" -msgstr "Jan" +msgstr "jan" #: extdate/extdatetime.cpp:49 msgid "Feb" -msgstr "Fev" +msgstr "fév" #: extdate/extdatetime.cpp:49 msgid "Mar" -msgstr "Mars" +msgstr "mars" #: extdate/extdatetime.cpp:49 msgid "Apr" -msgstr "Avr" +msgstr "avr" #: extdate/extdatetime.cpp:49 extdate/extdatetime.cpp:56 msgid "May" -msgstr "Mai" +msgstr "mai" #: extdate/extdatetime.cpp:49 msgid "Jun" -msgstr "Juin" +msgstr "juin" #: extdate/extdatetime.cpp:50 msgid "Jul" -msgstr "Juil" +msgstr "juil" #: extdate/extdatetime.cpp:50 msgid "Aug" -msgstr "Août" +msgstr "août" #: extdate/extdatetime.cpp:50 msgid "Sep" -msgstr "Sep" +msgstr "sep" #: extdate/extdatetime.cpp:50 msgid "Oct" -msgstr "Oct" +msgstr "oct" #: extdate/extdatetime.cpp:50 msgid "Nov" -msgstr "Nov" +msgstr "nov" #: extdate/extdatetime.cpp:50 msgid "Dec" -msgstr "Dec" +msgstr "déc" #: extdate/extdatetime.cpp:53 msgid "Mon" --- trunk/l10n/fr/messages/koffice/kspread.po #531686:531687 @@ -1134,112 +1134,112 @@ #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:111 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:285 #: kspread_autofill.cc:146 msgid "January" -msgstr "Janvier" +msgstr "janvier" #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:112 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:286 #: kspread_autofill.cc:147 msgid "February" -msgstr "Février" +msgstr "février" #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:113 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:287 #: kspread_autofill.cc:148 msgid "March" -msgstr "Mars" +msgstr "mars" #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:114 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:288 #: kspread_autofill.cc:149 msgid "April" -msgstr "Avril" +msgstr "avril" #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:115 dialogs/kspread_dlg_list.cc:131 #: dialogs/kspread_dlg_sort.cc:289 kspread_autofill.cc:150 msgid "May" -msgstr "Mai" +msgstr "mai" #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:116 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:290 #: kspread_autofill.cc:151 msgid "June" -msgstr "Juin" +msgstr "juin" #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:117 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:291 #: kspread_autofill.cc:152 msgid "July" -msgstr "Juillet" +msgstr "juillet" #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:118 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:292 #: kspread_autofill.cc:153 msgid "August" -msgstr "Août" +msgstr "août" #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:119 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:293 #: kspread_autofill.cc:154 msgid "September" -msgstr "Septembre" +msgstr "septembre" #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:120 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:294 #: kspread_autofill.cc:155 msgid "October" -msgstr "Octobre" +msgstr "octobre" #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:121 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:295 #: kspread_autofill.cc:156 msgid "November" -msgstr "Novembre" +msgstr "novembre" #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:122 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:296 #: kspread_autofill.cc:157 msgid "December" -msgstr "Décembre" +msgstr "décembre" #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:127 kspread_autofill.cc:163 msgid "Jan" -msgstr "Jan" +msgstr "jan" #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:128 kspread_autofill.cc:164 msgid "Feb" -msgstr "Fév" +msgstr "fév" #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:129 kspread_autofill.cc:165 msgid "Mar" -msgstr "Mar" +msgstr "mar" #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:130 kspread_autofill.cc:166 msgid "Apr" -msgstr "Avr" +msgstr "avr" #: kspread_autofill.cc:167 msgid "" "_: May short\n" "May" -msgstr "Mai" +msgstr "mai" #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:132 kspread_autofill.cc:168 msgid "Jun" -msgstr "Jun" +msgstr "jun" #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:133 kspread_autofill.cc:169 msgid "Jul" -msgstr "Jul" +msgstr "jul" #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:134 kspread_autofill.cc:170 msgid "Aug" -msgstr "Aoû" +msgstr "aoû" #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:135 kspread_autofill.cc:171 msgid "Sep" -msgstr "Sep" +msgstr "sep" #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:136 kspread_autofill.cc:172 msgid "Oct" -msgstr "Oct" +msgstr "oct" #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:137 kspread_autofill.cc:173 msgid "Nov" -msgstr "Nov" +msgstr "nov" #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:138 kspread_autofill.cc:174 msgid "Dec" -msgstr "Déc" +msgstr "déc" #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:150 kspread_autofill.cc:192 msgid "Mon" SVN commit 531693 by annma: backport 531687 CCBUG=125682 M +12 -12 kdeadmin/kcron.po M +1 -1 kdeartwork/kxsconfig.po M +12 -12 kdeedu/kvoctrain.po M +23 -23 kdeedu/libkdeedu.po M +23 -23 koffice/kspread.po SVN commit 531703 by annma: lowercase for month names in french CCBUG=125682 M +1 -1 kdebase/userguide_groupware-kontact.po M +1 -1 kdeedu/kstars_dumpmode.po M +1 -1 kdepim/knode_using-firststart.po M +6 -6 kdesdk/umbrello_authors.po M +1 -1 koffice/kspread_basics.po --- trunk/l10n/fr/docmessages/kdebase/userguide_groupware-kontact.po #531702:531703 @@ -917,7 +917,7 @@ "héberge le serveur <acronym>IMAP</acronym>, il semble raisonnable d'utiliser " "<acronym>IMAP</acronym> (également nommé <quote>IMAP connecté</quote>" ") afin d'épargner un peu d'espace disque étant donné que la vitesse de " -"transfert ne sera pas de problème. Mai malheureusement ceci ne fonctionne pas, " +"transfert ne sera pas de problème. Mais malheureusement ceci ne fonctionne pas, " "car &kontact; ne met pas automatiquement à jour le répertoire <guilabel>" "Calendar</guilabel> dans le mode <quote>IMAP connecté</quote>" ", et donc vous n'êtes pas averti de l'ajout d'un évênement par un tiers (vous " --- trunk/l10n/fr/docmessages/kdeedu/kstars_dumpmode.po #531702:531703 @@ -62,7 +62,7 @@ "--height <replaceable>640</replaceable></arg> <arg>--width <replaceable>" "480</replaceable></arg> <arg>--script " "<replaceable>monscript.kstars</replaceable></arg> <arg>--date <replaceable>" -"\"4 Juillet 1976 12:30:00\"</replaceable></arg>" +"\"4 juillet 1976 12:30:00\"</replaceable></arg>" #. Tag: para #: dumpmode.docbook:24 --- trunk/l10n/fr/docmessages/kdepim/knode_using-firststart.po #531702:531703 @@ -3058,7 +3058,7 @@ "<computeroutput>On Sat, 17 Jun 2000 17:42:32 +0200 Konqui wrote in\n" "<8igdg5.3vvijgt.3@lizard.physos.com>:</computeroutput>" msgstr "" -"<computeroutput>Le Sam 17 Juin 2000 17:42:32 +0200 Konqui a écrit dans\n" +"<computeroutput>Le sam 17 juin 2000 17:42:32 +0200 Konqui a écrit dans\n" "<8igdg5.3vvijgt.3@lizard.physos.com>> : </computeroutput>" #. Tag: guilabel --- trunk/l10n/fr/docmessages/kdesdk/umbrello_authors.po #531702:531703 @@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "" "Paul a du se retirer de l'équipe de développement lors de l'été 2002 mais, en " "tant que logiciel libre et Open Source, le programme continue d'évoluer et de " -"s'améliorer, et d'être maintenue par un groupe international de développeurs. " -"Aussi, en Septembre 2002, le projet changea son nom de UML Modeller pour " +"s'améliorer, et d'être maintenu par un groupe international de développeurs. " +"Aussi, en septembre 2002, le projet changea son nom de UML Modeller pour " "<emphasis>Umbrello UML Modeller</emphasis>. Plusieurs raisons ont incité au " "changement de ce nom, notamment parce que <quote>uml</quote> " -"-- comme il était appelé communément-- était un nom trop générique et pausait " +"-- comme il était appelé communément-- était un nom trop générique et posait " "problème à certaines distributions. L'autre raison importante est que les " -"développeurs ont estimés que <emphasis>Umbrello</emphasis> " +"développeurs ont estimé que <emphasis>Umbrello</emphasis> " "était bien plus cool. =) " #. Tag: para @@ -109,8 +109,8 @@ #, no-c-format msgid "Writing good documentation or translating it to other languages" msgstr "" -"Réaliser une bonne documentation ou traduire l'application vers des langages " -"différents." +"Réaliser une bonne documentation ou traduire l'application vers des langues " +"différentes." #. Tag: para #: authors.docbook:32 --- trunk/l10n/fr/docmessages/koffice/kspread_basics.po #531702:531703 @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "" "La page <guilabel>Options</guilabel> du dialogue vous permet de trier par ligne " "au lieu de par colonne et vous permet de trier en utilisant l'ordre des " -"éléments dans une liste personnalisée comme Janvier, Février... au lieu d'un " +"éléments dans une liste personnalisée comme janvier, février... au lieu d'un " "ordre alphanumérique." #. Tag: para SVN commit 531704 by annma: backport 531703 CCBUG=125682 M +1 -1 kdebase/userguide_groupware-kontact.po M +1 -1 kdeedu/kstars_dumpmode.po M +1 -1 kdepim/knode_using-firststart.po M +6 -6 kdesdk/umbrello_authors.po M +1 -1 koffice/kspread_basics.po --- branches/stable/l10n/fr/docmessages/kdebase/userguide_groupware-kontact.po #531703:531704 @@ -917,7 +917,7 @@ "héberge le serveur <acronym>IMAP</acronym>, il semble raisonnable d'utiliser " "<acronym>IMAP</acronym> (également nommé <quote>IMAP connecté</quote>" ") afin d'épargner un peu d'espace disque étant donné que la vitesse de " -"transfert ne sera pas de problème. Mai malheureusement ceci ne fonctionne pas, " +"transfert ne sera pas de problème. Mais malheureusement ceci ne fonctionne pas, " "car &kontact; ne met pas automatiquement à jour le répertoire <guilabel>" "Calendar</guilabel> dans le mode <quote>IMAP connecté</quote>" ", et donc vous n'êtes pas averti de l'ajout d'un évênement par un tiers (vous " --- branches/stable/l10n/fr/docmessages/kdeedu/kstars_dumpmode.po #531703:531704 @@ -62,7 +62,7 @@ "--height <replaceable>640</replaceable></arg> <arg>--width <replaceable>" "480</replaceable></arg> <arg>--script " "<replaceable>monscript.kstars</replaceable></arg> <arg>--date <replaceable>" -"\"4 Juillet 1976 12:30:00\"</replaceable></arg>" +"\"4 juillet 1976 12:30:00\"</replaceable></arg>" #. Tag: para #: dumpmode.docbook:24 --- branches/stable/l10n/fr/docmessages/kdepim/knode_using-firststart.po #531703:531704 @@ -3058,7 +3058,7 @@ "<computeroutput>On Sat, 17 Jun 2000 17:42:32 +0200 Konqui wrote in\n" "<8igdg5.3vvijgt.3@lizard.physos.com>:</computeroutput>" msgstr "" -"<computeroutput>Le Sam 17 Juin 2000 17:42:32 +0200 Konqui a écrit dans\n" +"<computeroutput>Le sam 17 juin 2000 17:42:32 +0200 Konqui a écrit dans\n" "<8igdg5.3vvijgt.3@lizard.physos.com>> : </computeroutput>" #. Tag: guilabel --- branches/stable/l10n/fr/docmessages/kdesdk/umbrello_authors.po #531703:531704 @@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "" "Paul a du se retirer de l'équipe de développement lors de l'été 2002 mais, en " "tant que logiciel libre et Open Source, le programme continue d'évoluer et de " -"s'améliorer, et d'être maintenue par un groupe international de développeurs. " -"Aussi, en Septembre 2002, le projet changea son nom de UML Modeller pour " +"s'améliorer, et d'être maintenu par un groupe international de développeurs. " +"Aussi, en septembre 2002, le projet changea son nom de UML Modeller pour " "<emphasis>Umbrello UML Modeller</emphasis>. Plusieurs raisons ont incité au " "changement de ce nom, notamment parce que <quote>uml</quote> " -"-- comme il était appelé communément-- était un nom trop générique et pausait " +"-- comme il était appelé communément-- était un nom trop générique et posait " "problème à certaines distributions. L'autre raison importante est que les " -"développeurs ont estimés que <emphasis>Umbrello</emphasis> " +"développeurs ont estimé que <emphasis>Umbrello</emphasis> " "était bien plus cool. =) " #. Tag: para @@ -109,8 +109,8 @@ #, no-c-format msgid "Writing good documentation or translating it to other languages" msgstr "" -"Réaliser une bonne documentation ou traduire l'application vers des langages " -"différents." +"Réaliser une bonne documentation ou traduire l'application vers des langues " +"différentes." #. Tag: para #: authors.docbook:32 --- branches/stable/l10n/fr/docmessages/koffice/kspread_basics.po #531703:531704 @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "" "La page <guilabel>Options</guilabel> du dialogue vous permet de trier par ligne " "au lieu de par colonne et vous permet de trier en utilisant l'ordre des " -"éléments dans une liste personnalisée comme Janvier, Février... au lieu d'un " +"éléments dans une liste personnalisée comme janvier, février... au lieu d'un " "ordre alphanumérique." #. Tag: para SVN commit 578850 by annma: CCBUG=125682 M +3 -3 kspread.po --- branches/stable/l10n/fr/messages/koffice/kspread.po #578849:578850 @@ -7011,7 +7011,7 @@ #: xml_doc.cc:909 #, no-c-format msgid "DAYNAME(1) returns Monday (if the week starts on Monday)" -msgstr "DAYNAME(1) retourne Lundi (si la semaine commence le Lundi)" +msgstr "DAYNAME(1) retourne lundi (si la semaine commence le lundi)" #. i18n: file extensions/datetime.xml line 504 #: xml_doc.cc:912 @@ -7035,7 +7035,7 @@ #: xml_doc.cc:921 #, no-c-format msgid "MONTHNAME(5) returns May" -msgstr "MONTHNAME(5) renvoie Mai" +msgstr "MONTHNAME(5) renvoie mai" #. i18n: file extensions/datetime.xml line 518 #: xml_doc.cc:924 @@ -7185,7 +7185,7 @@ #: xml_doc.cc:990 #, no-c-format msgid "ISOWEEKNUM(A1) returns 51 when A1 is \"21st of Dec\"." -msgstr "ISOWEEKNUM(A1) retourne 51quand A1 vaut « 21-Déc »." +msgstr "ISOWEEKNUM(A1) retourne 51quand A1 vaut « 21 déc »." #. i18n: file extensions/engineering.xml line 5 #: xml_doc.cc:993 SVN commit 578851 by annma: CCBUG=125682 M +13 -13 kopete.po --- branches/stable/l10n/fr/messages/kdenetwork/kopete.po #578850:578851 @@ -11911,19 +11911,19 @@ "<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"Résumé " "général\">Général</a></b>" "<br><span title=\"Sélectionnez le jour ou le mois pour lequel vous voulez voir " -"les statistiques\"><b>Jours : </b><a href=\"dayofweek:1\">Lundi</a>" -" <a href=\"dayofweek:2\">Mardi</a> <a href=\"dayofweek:3\">" -"Mercredi</a> <a href=\"dayofweek:4\">Jeudi</a> <a " -"href=\"dayofweek:5\">Vendredi</a> <a href=\"dayofweek:6\">Samedi</a>" -" <a href=\"dayofweek:7\">Dimanche</a>" -"<br><b>Mois : </b><a href=\"monthofyear:1\">Janvier</a>" -" <a href=\"monthofyear:2\">Février</a> <a href=\"monthofyear:3\">" -"Mars</a> <a href=\"monthofyear:4\">Avril</a> <a " -"href=\"monthofyear:5\">Mai</a> <a href=\"monthofyear:6\">Juin</a>" -" <a href=\"monthofyear:7\">Juillet</a> <a href=\"monthofyear:8\">" -"Août</a> <a href=\"monthofyear:9\">Septembre</a>" -" <a href=\"monthofyear:10\">Octobre</a> <a href=\"monthofyear:11\">" -"Novembre</a> <a href=\"monthofyear:12\">Décembre</a> </span></div>" +"les statistiques\"><b>Jours : </b><a href=\"dayofweek:1\">lundi</a>" +" <a href=\"dayofweek:2\">mardi</a> <a href=\"dayofweek:3\">" +"mercredi</a> <a href=\"dayofweek:4\">jeudi</a> <a " +"href=\"dayofweek:5\">vendredi</a> <a href=\"dayofweek:6\">samedi</a>" +" <a href=\"dayofweek:7\">dimanche</a>" +"<br><b>Mois : </b><a href=\"monthofyear:1\">janvier</a>" +" <a href=\"monthofyear:2\">février</a> <a href=\"monthofyear:3\">" +"mars</a> <a href=\"monthofyear:4\">avril</a> <a " +"href=\"monthofyear:5\">mai</a> <a href=\"monthofyear:6\">juin</a>" +" <a href=\"monthofyear:7\">juillet</a> <a href=\"monthofyear:8\">" +"août</a> <a href=\"monthofyear:9\">septembre</a>" +" <a href=\"monthofyear:10\">octobre</a> <a href=\"monthofyear:11\">" +"novembre</a> <a href=\"monthofyear:12\">décembre</a> </span></div>" "<br>" #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:226 SVN commit 578866 by annma: port l10n bug fixes to trunk (commits 578850 and 578851) CCBUG=125682 M +13 -13 kdenetwork/kopete.po M +3 -3 koffice/kspread.po --- trunk/l10n/fr/messages/kdenetwork/kopete.po #578865:578866 @@ -11319,19 +11319,19 @@ "<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"Résumé " "général\">Général</a></b>" "<br><span title=\"Sélectionnez le jour ou le mois pour lequel vous voulez voir " -"les statistiques\"><b>Jours : </b><a href=\"dayofweek:1\">Lundi</a>" -" <a href=\"dayofweek:2\">Mardi</a> <a href=\"dayofweek:3\">" -"Mercredi</a> <a href=\"dayofweek:4\">Jeudi</a> <a " -"href=\"dayofweek:5\">Vendredi</a> <a href=\"dayofweek:6\">Samedi</a>" -" <a href=\"dayofweek:7\">Dimanche</a>" -"<br><b>Mois : </b><a href=\"monthofyear:1\">Janvier</a>" -" <a href=\"monthofyear:2\">Février</a> <a href=\"monthofyear:3\">" -"Mars</a> <a href=\"monthofyear:4\">Avril</a> <a " -"href=\"monthofyear:5\">Mai</a> <a href=\"monthofyear:6\">Juin</a>" -" <a href=\"monthofyear:7\">Juillet</a> <a href=\"monthofyear:8\">" -"Août</a> <a href=\"monthofyear:9\">Septembre</a>" -" <a href=\"monthofyear:10\">Octobre</a> <a href=\"monthofyear:11\">" -"Novembre</a> <a href=\"monthofyear:12\">Décembre</a> </span></div>" +"les statistiques\"><b>Jours : </b><a href=\"dayofweek:1\">lundi</a>" +" <a href=\"dayofweek:2\">mardi</a> <a href=\"dayofweek:3\">" +"mercredi</a> <a href=\"dayofweek:4\">jeudi</a> <a " +"href=\"dayofweek:5\">vendredi</a> <a href=\"dayofweek:6\">samedi</a>" +" <a href=\"dayofweek:7\">dimanche</a>" +"<br><b>Mois : </b><a href=\"monthofyear:1\">janvier</a>" +" <a href=\"monthofyear:2\">février</a> <a href=\"monthofyear:3\">" +"mars</a> <a href=\"monthofyear:4\">avril</a> <a " +"href=\"monthofyear:5\">mai</a> <a href=\"monthofyear:6\">juin</a>" +" <a href=\"monthofyear:7\">juillet</a> <a href=\"monthofyear:8\">" +"août</a> <a href=\"monthofyear:9\">septembre</a>" +" <a href=\"monthofyear:10\">octobre</a> <a href=\"monthofyear:11\">" +"novembre</a> <a href=\"monthofyear:12\">décembre</a> </span></div>" "<br>" #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:226 --- trunk/l10n/fr/messages/koffice/kspread.po #578865:578866 @@ -7019,7 +7019,7 @@ #: xml_doc.cc:909 #, no-c-format msgid "DAYNAME(1) returns Monday (if the week starts on Monday)" -msgstr "DAYNAME(1) retourne Lundi (si la semaine commence le Lundi)" +msgstr "DAYNAME(1) retourne lundi (si la semaine commence le lundi)" #. i18n: file extensions/datetime.xml line 504 #: xml_doc.cc:912 @@ -7043,7 +7043,7 @@ #: xml_doc.cc:921 #, no-c-format msgid "MONTHNAME(5) returns May" -msgstr "MONTHNAME(5) renvoie Mai" +msgstr "MONTHNAME(5) renvoie mai" #. i18n: file extensions/datetime.xml line 518 #: xml_doc.cc:924 @@ -7193,7 +7193,7 @@ #: xml_doc.cc:990 #, no-c-format msgid "ISOWEEKNUM(A1) returns 51 when A1 is \"21st of Dec\"." -msgstr "ISOWEEKNUM(A1) retourne 51quand A1 vaut « 21-Déc »." +msgstr "ISOWEEKNUM(A1) retourne 51quand A1 vaut « 21 déc »." #. i18n: file extensions/engineering.xml line 5 #: xml_doc.cc:993 Using grep, I think it's all OK now in kde 3.5 branch and in trunk. Closing. |