Bug 61977 - the word "Lesezeichen" is problematic
Summary: the word "Lesezeichen" is problematic
Status: RESOLVED WORKSFORME
Alias: None
Product: i18n
Classification: Translations
Component: de (show other bugs)
Version: unspecified
Platform: Compiled Sources Linux
: NOR normal
Target Milestone: ---
Assignee: Thomas Diehl
URL:
Keywords:
Depends on:
Blocks:
 
Reported: 2003-08-01 22:59 UTC by Kai Lahmann
Modified: 2003-08-02 21:20 UTC (History)
0 users

See Also:
Latest Commit:
Version Fixed In:


Attachments

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.
Description Kai Lahmann 2003-08-01 22:59:04 UTC
Version:            (using KDE Devel)
Installed from:    Compiled sources

the translation "Lesezeichen" for "Bookmark" is a nice German word, but many people doesn't know it.
Comment 1 Thomas Diehl 2003-08-02 06:46:08 UTC
Die deutsche KDE-
Comment 2 Kai Lahmann 2003-08-02 11:15:26 UTC
http://www.linux-usability.de/forum/forum_entry.php?id=18&page=0&category=all&order=time 
 
das ganze kommt nun gerade aus einer Usability-Studie. Obwohl in keinem (?) UI verwendet, suchen 
die Leute nach dem Wort "Bookmark". 
Comment 3 Thomas Diehl 2003-08-02 12:20:45 UTC
Aus dem angegebenen Link geht nicht hervor, wer "die Leute" sind. Nach meinen 
Erfahrungen mit "stinknormalen Leuten in stinknormalen B
Comment 4 Kai Lahmann 2003-08-02 12:39:55 UTC
in dem Report SIND es diese stinknormalen, weder Linux noch Windows XP zu kennen war sogar 
Grundvorraussetzung (was wohl jeden Power-User au
Comment 5 Moritz Moeller-Herrmann 2003-08-02 21:20:55 UTC
Ich halte auch