Version: (using KDE Devel) Installed from: Compiled sources in the audio tab of kttsmgr there are untranslatable strings in the listbox alsa device. just a guess: missing i18n() calls here? kdestable@rebutia:~/svn$ svn diff kdeaccessibility/kttsd/ Index: kdeaccessibility/kttsd/players/alsaplayer/alsaplayer.cpp =================================================================== --- kdeaccessibility/kttsd/players/alsaplayer/alsaplayer.cpp (revision 542551) +++ kdeaccessibility/kttsd/players/alsaplayer/alsaplayer.cpp (working copy) @@ -406,7 +406,7 @@ snd_pcm_info_alloca(&pcminfo); QStringList result; - result.append("default"); + result.append( i18n("default")); for (;;) { err = snd_card_next(&card); if (err < 0 || card < 0) break; Index: kdeaccessibility/kttsd/kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp =================================================================== --- kdeaccessibility/kttsd/kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp (revision 542551) +++ kdeaccessibility/kttsd/kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp (working copy) @@ -210,7 +210,7 @@ m_kttsmgrw->pcmLabel->setEnabled(true); m_kttsmgrw->pcmComboBox->setEnabled(true); QStringList pcmList = player->getPluginList(""); - pcmList.append("custom"); + pcmList.append( i18n("custom") ); kdDebug() << "KCMKttsMgr::KCMKttsMgr: ALSA pcmList = " << pcmList << endl; m_kttsmgrw->pcmComboBox->clear(); m_kttsmgrw->pcmComboBox->insertStringList(pcmList);
> in the audio tab of kttsmgr there are untranslatable strings in the listbox > alsa device. These are ALSA PCM Names. AFAIK, PCM Names are not translated, i.e., on a German desktop, if you look at the asoundrc files (eg. /usr/share/alsa/alsa.conf) you will see "default", not the German translation of "Default"?
Yes, the ALSA PCM Names in my /usr/share/alsa/alsa.conf are "default" and not the german translation of "Default". But in a german language environment "custom" and "default" are visible strings, not translated, as listboxitems in the audio tab of the kttsmgr dialog. And any untranslated string on german desktop looks strange, doesn't it? That's nothing a user will expect. I know that my patch is nonsence, as makes a config item in kttsmgrrc language dependent, this seems to be strange to me.
I agree with Burkhard. As these two strings are generic names, they should be translable in the GUI and internally mapped to the actual device names. On the other hand I have a device listed which is called "default:0 Intel ICH5". So the string "default" can appear in other entries too. I don't think there's an easy solution. But as I am not an alsa expert I have no clue about device naming conventions. What about KDE 4? Will kttsd be ported to phonon? If so I expect these alsa devices to go away anyway.
Created attachment 16260 [details] screenshot Regarding the comment #1 from Gary: Please see the attached screenshot. I guess the first and the last entry in the listbox do not directly correspond to ALSA devices. The first one "default" looks like a "link" to my default ALSA device (which real name is snd_card in my asound.conf). The last entry enables the checkbox next to the listbox and makes it possible to set a custom ALSA device name. IMO both, the first and the last entry in the list should be translatable. From the code it looks like they are handled indepently from the others. At least the entry "custom" should use i18n.
...and of course i meant the "textbox" next to the list, not a checkbox ;-) sorry for the confusion.
> What about KDE 4? Will kttsd be ported to phonon? If so I expect these alsa > devices to go away anyway. Depends. The Phonon devs tell me there won't be an ALSA backend in Phonon for playing simple .wav files (since there won't be a decoder). That means that a "heaver" backend such as xine or GStreamer or NMM or whatever would have to be used. It remains to be seen what latency that adds. It is really important that speech starts playing ASAP and that when to told to shut up, stops ASAP. I'm going to be adding a Phonon plugin soon, so we'll see what the latency is. If latency is not a problem in Phonon, then I agree that KTTS should simply use Phonon and the other audio plugins can go away, including ALSA. I don't think the "default" pcm name should be translated because this is a proper name -- a system "device" name. Translating this would be akin to translating /dev/dsp. The "custom" entry is another matter. I'll probably fix this in KDE4. Maybe I'll change to a checkbox or something.
Actually, with kde 4.4 the whole audio tab will be going away, as kttsd is going to be just a wrapper around speech-dispatcher which uses alsa by default (and maybe can use gstreamer, I'd have to check). Jeremy
The audio tab is completely gone since kttsmgr (now Jovie) just wraps speech-dispatcher, which can use alsa, pulse, or some other audio output method. I suppose once jovie gets some ui to configure speech-dispatcher itself this question might come back, but for now it's a non-issue.