Bug 119555 - i18n: "Entfernte Orte" (remote places, network) is misleading
Summary: i18n: "Entfernte Orte" (remote places, network) is misleading
Status: RESOLVED FIXED
Alias: None
Product: i18n
Classification: Translations
Component: de (show other bugs)
Version: unspecified
Platform: unspecified Linux
: NOR normal
Target Milestone: ---
Assignee: Thomas Reitelbach
URL:
Keywords:
Depends on:
Blocks:
 
Reported: 2006-01-05 10:38 UTC by Jens
Modified: 2006-01-13 22:24 UTC (History)
0 users

See Also:
Latest Commit:
Version Fixed In:


Attachments

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.
Description Jens 2006-01-05 10:38:41 UTC
Version:            (using KDE 3.5.0 Level "a" , SUSE 10.0 UNSUPPORTED)
Compiler:          Target: i586-suse-linux
OS:                Linux (i686) release 2.6.13-15.7-default

The German translation for "system:/remote" is "Entfernte Orte". This can mean "remote places"  but also "removed places". A couple users here thought this was Linux's way of naming the recycling bin. ;)

Maybe "Netzwerk" (network) or "Netzwerkdienste" (network services) would be a better translation?

Thanks! :)

Jens
Comment 1 Thomas Reitelbach 2006-01-13 22:24:14 UTC
Thank you for your report, we have changed the string to "Netzwerk".
The bug has been fixed.