Version: (using KDE KDE 3.4.2) Installed from: SuSE RPMs In the en_GB translations for KOrganizer, the word 'incidence' should be 'incident'. 'Incidence' refers to the frequency of occurrence, not an event.
Created attachment 12271 [details] Patch to fix this bug (en_GB only)
Should I have assigned this to korganizer or i18n?
i18n, unless the bug is in the "C" locale as well (generally, en_US).
No, korganizer bug. We should never use "incidence" at all... Reinhold
Comment on attachment 12271 [details] Patch to fix this bug (en_GB only) I didn't like to suggest it was also wrong in American English, since I know they spell things strangely sometimes ;-)
Reassigning all KOrganizer bug reports and wishes to the newly created korganizer-devel mailing list.
note for the en_GB translators, the file is messages/kdepim/korganizer.po in KDE4.
This seems to be fixed. I can see the word incidence is still used in the code, but in the actual program it says 'Occurrence', which is much better.