Version: (using KDE KDE 3.3.2) Installed from: Compiled From Sources OS: Linux Hello, a forwarded bug: http://bugs.debian.org/278557 "My locale is pt_BR (brazilian portuguese). My cervisia interface is in portuguese too. In the cervisia interface -> menu repositório (repository in english) -> option verificar (checkout). That option (verificar) was wrongly translated. Checkout may be translated as verificar, but not in that context. I sugest "obter", "retirar", or "baixar"."
hello, anybody out there for this bug?:)
Still valid?
Ping?
SVN commit 692096 by diniz: [KDE-i18n-pt_BR] - Changed translation of the term 'checkout'. CCBUG: 98769 CCMAIL: marcus.gama@gmail.com M +29 -42 cervisia.po --- branches/stable/l10n/pt_BR/messages/kdesdk/cervisia.po #692095:692096 @@ -1,18 +1,20 @@ +# translation of cervisia.po to Brazilian Portuguese # Tradução de cervisia.po para Brazilian Portuguese # tradução de cervisia.po para Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Marcus Gama <marcus_gama@uol.com.br>, 2003, 2004, 2005. # Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004. # Fernando Boaglio <fernando@boaglio.com>, 2005. # Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2006. +# Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cervisia\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-01 02:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-08 09:02+0300\n" -"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-24 22:36-0300\n" +"Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -104,16 +106,14 @@ msgid "" "This KPart is non-functional, because the cvs DCOP service could not be " "started." -msgstr "" -"O KPart não está funcional, por isso não é possível iniciar o serviço DCOP cvs." +msgstr "O KPart não está funcional, por isso não é possível iniciar o serviço DCOP cvs." #: cervisiapart.cpp:193 msgid "Remote CVS working folders are not supported." msgstr "Pastas de trabalho de CVS remotos não são suportados." #: cervisiapart.cpp:202 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." +msgid "You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." msgstr "" "Você não pode mudar para uma pasta diferente enquanto existir um trabalho em " "execução no cvs." @@ -194,8 +194,7 @@ #: cervisiapart.cpp:298 msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "" -"Adiciona (cvs -kb add) os arquivos selecionados como binários ao repositório" +msgstr "Adiciona (cvs -kb add) os arquivos selecionados como binários ao repositório" #: cervisiapart.cpp:302 msgid "&Remove From Repository..." @@ -270,10 +269,8 @@ msgstr "Última Modifi&cação..." #: cervisiapart.cpp:369 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "" -"Mostra as diferenças entre as duas últimas versões do arquivo selecionado" +msgid "Shows the differences between the last two revisions of the selected file" +msgstr "Mostra as diferenças entre as duas últimas versões do arquivo selecionado" #: cervisiapart.cpp:373 msgid "&History..." @@ -341,8 +338,7 @@ #: cervisiapart.cpp:429 msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "" -"Junta uma ramificação ou um conjunto de modificações nos arquivos selecionados" +msgstr "Junta uma ramificação ou um conjunto de modificações nos arquivos selecionados" #: cervisiapart.cpp:433 msgid "&Add Watch..." @@ -424,11 +420,11 @@ #: cervisiapart.cpp:503 msgid "&Checkout..." -msgstr "Verifi&car..." +msgstr "&Obter..." #: cervisiapart.cpp:506 msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "Permite-lhe verificar um módulo do repositório" +msgstr "Permite-lhe obter um módulo do repositório" #: cervisiapart.cpp:510 msgid "&Import..." @@ -468,8 +464,7 @@ #: cervisiapart.cpp:539 msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "" -"Determina se os arquivos com estado atualizado ou desconhecido são ocultos" +msgstr "Determina se os arquivos com estado atualizado ou desconhecido são ocultos" #: cervisiapart.cpp:544 msgid "Hide Removed Files" @@ -745,7 +740,7 @@ #: checkoutdlg.cpp:54 checkoutdlg.cpp:345 msgid "CVS Checkout" -msgstr "Verificar CVS" +msgstr "Obter do CVS" #: checkoutdlg.cpp:54 msgid "CVS Import" @@ -766,7 +761,7 @@ #: checkoutdlg.cpp:116 msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "Verificação re&cursiva" +msgstr "Obter re&cursivamente" #: checkoutdlg.cpp:140 msgid "Working &folder:" @@ -967,7 +962,7 @@ #: historydlg.cpp:125 historydlg.cpp:355 msgid "Checkout " -msgstr "Verificar " +msgstr "Obter " #: historydlg.cpp:131 loginfo.cpp:64 msgid "Tag" @@ -999,7 +994,7 @@ #: historydlg.cpp:167 msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "Mostrar eventos de v&erificação" +msgstr "Mostrar eventos de obt&enção" #: historydlg.cpp:170 msgid "Show &tag events" @@ -1254,10 +1249,8 @@ msgstr "Estado do CVS" #: misc.cpp:218 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Um arquivo chamado \"%1\" já existe. Você tem certeza que deseja sobrescrever?" +msgid "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Um arquivo chamado \"%1\" já existe. Você tem certeza que deseja sobrescrever?" #: misc.cpp:219 msgid "Overwrite File?" @@ -1312,22 +1305,16 @@ msgstr "Ignorar mudanças na caixa" #: protocolview.cpp:127 -msgid "" -"[Exited with status %1]\n" -msgstr "" -"[Saiu com o código %1]\n" +msgid "[Exited with status %1]\n" +msgstr "[Saiu com o código %1]\n" #: protocolview.cpp:129 -msgid "" -"[Finished]\n" -msgstr "" -"[Terminado]\n" +msgid "[Finished]\n" +msgstr "[Terminado]\n" #: protocolview.cpp:132 -msgid "" -"[Aborted]\n" -msgstr "" -"[Abortado]\n" +msgid "[Aborted]\n" +msgstr "[Abortado]\n" #. i18n: file cervisiaui.rc line 42 #: rc.cpp:21 rc.cpp:69 @@ -1362,8 +1349,7 @@ #. i18n: file cervisiapart.kcfg line 24 #: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file view." +msgid "The foreground color used to highlight files with a conflict in the file view." msgstr "" "A cor de fonte usada para destacar arquivos com um conflito na visão de " "arquivo." @@ -1678,3 +1664,4 @@ #: watchersdlg.cpp:78 watchersdlg.cpp:84 msgid "CVS Watchers" msgstr "Monitores do CVS" +
SVN commit 692097 by diniz: [KDE-i18n-pt_BR] - Changed translation of the term 'checkout'. CCBUG: 98769 CCMAIL: marcus.gama@gmail.com M +19 -61 cervisia.po --- trunk/l10n-kde4/pt_BR/messages/kdesdk/cervisia.po #692096:692097 @@ -1,24 +1,26 @@ +# translation of cervisia.po to Brazilian Portuguese # Tradução de cervisia.po para Brazilian Portuguese # tradução de cervisia.po para Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Marcus Gama <marcus_gama@uol.com.br>, 2003, 2004, 2005. # Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004. # Fernando Boaglio <fernando@boaglio.com>, 2005. # Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2006. +# Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cervisia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-06 05:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-08 09:02+0300\n" -"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-24 22:38-0300\n" +"Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: addremovedialog.cpp:36 msgid "CVS Add" @@ -103,8 +105,7 @@ msgstr "Pastas de trabalho de CVS remotos não são suportados." #: cervisiapart.cpp:204 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." +msgid "You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." msgstr "" "Você não pode mudar para uma pasta diferente enquanto existir um trabalho em " "execução no cvs." @@ -195,8 +196,7 @@ #: cervisiapart.cpp:302 msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "" -"Adiciona (cvs -kb add) os arquivos selecionados como binários ao repositório" +msgstr "Adiciona (cvs -kb add) os arquivos selecionados como binários ao repositório" #: cervisiapart.cpp:306 msgid "&Remove From Repository..." @@ -275,10 +275,8 @@ msgstr "Última Modifi&cação..." #: cervisiapart.cpp:379 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "" -"Mostra as diferenças entre as duas últimas versões do arquivo selecionado" +msgid "Shows the differences between the last two revisions of the selected file" +msgstr "Mostra as diferenças entre as duas últimas versões do arquivo selecionado" #: cervisiapart.cpp:383 msgid "&History..." @@ -430,11 +428,11 @@ #: cervisiapart.cpp:513 msgid "&Checkout..." -msgstr "Verifi&car..." +msgstr "&Obter..." #: cervisiapart.cpp:516 msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "Permite-lhe verificar um módulo do repositório" +msgstr "Permite-lhe obter um módulo do repositório" #: cervisiapart.cpp:520 msgid "&Import..." @@ -474,8 +472,7 @@ #: cervisiapart.cpp:549 msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "" -"Determina se os arquivos com estado atualizado ou desconhecido são ocultos" +msgstr "Determina se os arquivos com estado atualizado ou desconhecido são ocultos" #: cervisiapart.cpp:554 msgid "Hide Removed Files" @@ -731,7 +728,7 @@ #: checkoutdialog.cpp:58 checkoutdialog.cpp:364 msgid "CVS Checkout" -msgstr "Verificar CVS" +msgstr "Obter do CVS" #: checkoutdialog.cpp:58 msgid "CVS Import" @@ -752,7 +749,7 @@ #: checkoutdialog.cpp:131 msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "Verificação re&cursiva" +msgstr "Obter re&cursivamente" #: checkoutdialog.cpp:155 msgid "Working &folder:" @@ -969,7 +966,7 @@ #: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 msgid "Checkout " -msgstr "Verificar " +msgstr "Obter " #: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 msgid "Tag" @@ -1006,7 +1003,7 @@ #: historydialog.cpp:179 msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "Mostrar eventos de v&erificação" +msgstr "Mostrar eventos de obt&enção" #: historydialog.cpp:182 msgid "Show &tag events" @@ -1280,8 +1277,7 @@ #: misc.cpp:217 #, qt-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgid "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" "Um arquivo chamado \"%1\" já existe. Você tem certeza que deseja " "sobrescrever?" @@ -1776,41 +1772,3 @@ msgid "CVS Watchers" msgstr "Monitores do CVS" -#~ msgid "" -#~ "Cervisia %1\n" -#~ "(Using KDE %2)\n" -#~ "\n" -#~ "Copyright (c) 1999-2002\n" -#~ "Bernd Gehrmann <bernd@mail.berlios.de>\n" -#~ "\n" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "See the ChangeLog file for a list of contributors." -#~ msgstr "" -#~ "Cervisia %1\n" -#~ "(Usando KDE %2)\n" -#~ "\n" -#~ "Copyright (C) 1999-2002\n" -#~ "Bernd Gehrmann <bernd@mail.berlios.de>\n" -#~ "\n" -#~ " Este programa pode ser distribuído sob os termos da Licença Q Pública\n" -#~ "como definido pela Trolltech AS da Noruega e discriminado no arquivo\n" -#~ "LICENÇA.QPL incluído no pacote deste arquivo.\n" -#~ "\n" -#~ "Este programa é distribuído na esperança de que seja útil mas SEM\n" -#~ "QUALQUER GARANTIA; nem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO\n" -#~ "ou ADEQUAÇÃO A UM FIM EM PARTICULAR.\n" -#~ "\n" -#~ "Veja o arquivo ChangeLog para a lista de contribuidores." - -#~ msgid "About Cervisia" -#~ msgstr "Sobre o Cervisia" - -#~ msgid "File Type" -#~ msgstr "Tipo de Arquivo"
Pong! or ACK! :-) PS.: Sorry, I forgot silent option in commit.
Does it mean the reporter's wish is fulfilled? Then you can close the bug.
I already tried this in another bug, but I received a message like this: "User 74342 doesn't have permission to close/reopen bugs." Can you, or someone, give me permissions? If the answer is "no", may you close this bug? Thanks!
OK, let's then close the bug. But honestly, I don't know how to get appropriate permissions... I don't even know why I have such permissions :-) You may ask for them e.g at kde-devel mailing list