Bug 94741

Summary: i18n Issues with city names
Product: [Applications] kstars Reporter: Federico Zenith <zenith.federico>
Component: generalAssignee: Akarsh Simha <akarsh.simha>
Status: RESOLVED FIXED    
Severity: wishlist CC: akarsh.simha, mboquien
Priority: NOR    
Version: 1.0   
Target Milestone: ---   
Platform: unspecified   
OS: Linux   
Latest Commit: Version Fixed In:
Sentry Crash Report:

Description Federico Zenith 2004-12-09 16:31:05 UTC
Version:           1.0 (using KDE 3.3.1, Gentoo)
Compiler:          gcc version 3.3.4 20040623 (Gentoo Linux 3.3.4-r1, ssp-3.3.2-2, pie-8.7.6)
OS:                Linux (i686) release 2.6.9-gentoo-r9

Since Americans/Canadians have little imagination, they named some cities Paris (IL) or London (Ontario). The problem is, the i18n string is the same.

Strange as it sounds, I would NOT translate Paris, IL as "Parigi" in Italian, because that is the French one. The one is Illinois should be kept "Paris". Same for London, Ontario.

Would it be possible to separate them, maybe adding a comment ("this one is in France; this one is in Illinois, USA")?

Another issue: there is no alphabetical reordering of the list according to the translations. The German "Köln" will be listed under "C" because its English translation is "Cologne". "Turku" in Swedish is "Åbo" (bilingual area...), and is supposed to be at the bottom of the list.

Speaking of which, I hope it is possible to use some localised alphabetical order, since some languages have special behaviour: in Norwegian, the combination "AA" is considered equivalent to "Å" and is placed LAST in the alphabet: "Aage" comes _after_ "Zaphod"!
Comment 1 kstars 2005-01-07 05:11:18 UTC
CVS commit by harris: 

Partial fix of bug #94741.  The main part of the bug (regarding making 
it possible to translate "Paris, Illinois, USA" differently from "Paris, 
France") is still open; this just fixes the non-sorted listing of 
translated Cities.

CCMAIL: 94741@bugs.kde.org


  M +3 -0      kswizard.cpp   1.7
  M +3 -0      locationdialog.cpp   1.41


--- kdeedu/kstars/kstars/kswizard.cpp  #1.6:1.7
@@ -126,4 +126,7 @@ void KSWizard::initGeoPage() {
         }
         
+        //Sort alphabetically
+        CityListBox->sort();
+        
         //preset to current city
         CityListBox->setCurrentItem( index );

--- kdeedu/kstars/kstars/locationdialog.cpp  #1.40:1.41
@@ -240,4 +240,7 @@ void LocationDialog::initCityList( void 
         }
 
+        //Sort the list of Cities alphabetically
+        GeoBox->sort();
+        
         CountLabel->setText( i18n("One city matches search criteria","%n cities match search criteria",GeoBox->count()) );
 


Comment 2 Gregory Mokhin 2005-01-09 00:56:05 UTC
There is also Moscow in USA, Sebastopol in the Crimea and in USA,
Odessa in Ukraine and in USA.
Comment 3 kstars 2005-01-11 05:26:47 UTC
After consulting kde-i18n-doc, I have decided to wait until after 3.4 to fix this issue (because it will result in many "fuzzy" strings in the translation database).
Comment 4 Médéric Boquien 2009-08-11 03:05:22 UTC
Assigned no longer contributing to kstars.
Comment 5 Médéric Boquien 2009-08-26 16:04:32 UTC
UNMAINTAINED? Why? Akarsh is the active maintainer.
Comment 6 Jasem Mutlaq 2009-08-26 18:00:12 UTC
Well, it's been almost FIVE years since the last update! At any rate, will assign it to Akarsh and he can change the status.
Comment 7 Akarsh Simha 2009-08-26 22:22:51 UTC
SVN commit 1016024 by asimha:

Adding country and region as translation context to city names. This
fixes (the age old) bug 94741 in trunk.

I hope this is okay.

CCMAIL: kstars-devel@kde.org, kde-i18n-doc@kde.org
BUG: 94741



 M  +3 -2      Messages.sh  


WebSVN link: http://websvn.kde.org/?view=rev&revision=1016024
Comment 8 Akarsh Simha 2009-08-26 22:29:47 UTC
SVN commit 1016027 by asimha:

Add country name as translation context for region.

CCMAIL: kstars-devel@kde.org, kde-i18n-doc@kde.org
CCBUG: 94741



 M  +2 -2      Messages.sh  


WebSVN link: http://websvn.kde.org/?view=rev&revision=1016027