Summary: | Kwrite regexp editor, character intervalls: To translated as "An" instead of "Bis" | ||
---|---|---|---|
Product: | [Translations] i18n | Reporter: | Anno V. Heimburg <anno> |
Component: | de | Assignee: | Thomas Diehl <thd> |
Status: | RESOLVED FIXED | ||
Severity: | normal | ||
Priority: | NOR | ||
Version: | unspecified | ||
Target Milestone: | --- | ||
Platform: | unspecified | ||
OS: | Linux | ||
Latest Commit: | Version Fixed In: | ||
Sentry Crash Report: | |||
Attachments: | Screenshot of the mistranslation |
Description
Anno V. Heimburg
2004-03-04 14:17:28 UTC
Created attachment 5014 [details]
Screenshot of the mistranslation
Unfortunately I am unable to fix this at the moment. I can't find the corresponding entries in the translation files. This needs further investigation where the strings are taken from. This has probably to be done by a developer of kwrite. Okay. Will you guys take it up to the developer? Should I? I took it to the developers - bug #79332 Okay, developers fixed the strings. I expect that due to I18N-Stringfreeze, this will not be corrected until KDE 3.3? Actually, I double-checked with the other translation teams and chances are good that it will be fixed in the BRANCH, i.e. for KDE 3.2.3. Great! Good work! Thank you for your bug report. The bug that you reported has been identified and has been fixed in the latest development (CVS) version of KDE. The bug report will be closed. The related source patch was done by the developers so we could fix the translation now. Fixed in KDE_3_2_BRANCH translation. |