Summary: | more and more french terms now english terms | ||
---|---|---|---|
Product: | [Translations] i18n | Reporter: | Philippe ROUBACH <philippe.roubach> |
Component: | fr | Assignee: | KDE Francophone <kde-francophone> |
Status: | RESOLVED DOWNSTREAM | ||
Severity: | normal | CC: | jazeix |
Priority: | NOR | Keywords: | qt6 |
Version: | unspecified | ||
Target Milestone: | --- | ||
Platform: | openSUSE | ||
OS: | Linux | ||
Latest Commit: | Version Fixed In: | ||
Sentry Crash Report: |
Description
Philippe ROUBACH
2024-03-18 08:58:27 UTC
Hi Philippe, do you have more specific examples? The translation is done by volunteers so if you are interested to help us improve it, please subscribe to kde-francophone@kde.org (https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone) and feel free to propose patches. Cheers, Johnny For the record, all translation are (obviously) available in openSUSE packages. In most cases, the issue comes from locales not being defined on the system. https://bugzilla.suse.com/1202678 shall be used to help us collect information sorry, it is an openSUSE problem. using "zypper locales" lits nothing using "sudo zypper addlocale fr_FR" installs many many KDE 6 langage packages and other langage packages. there is no more problem. |