| Summary: | Blending modes are not translated | ||
|---|---|---|---|
| Product: | [Applications] krita | Reporter: | Lynx3d <lynx.mw+kde> |
| Component: | Translation | Assignee: | Krita Bugs <krita-bugs-null> |
| Status: | RESOLVED NOT A BUG | ||
| Severity: | normal | CC: | alvin, halla |
| Priority: | NOR | ||
| Version First Reported In: | 4.4.0 | ||
| Target Milestone: | --- | ||
| Platform: | Appimage | ||
| OS: | Linux | ||
| Latest Commit: | Version Fixed/Implemented In: | ||
| Sentry Crash Report: | |||
|
Description
Lynx3d
2020-10-14 07:23:11 UTC
That's probably because we now use the stable branch translations instead of the master branch translations, so the translators have to check those. This isn't specific to Japanese, it happens with other languages as well. From what I can tell it *is* specific to certain languages that do have blending mode messages marked as fuzzy due to the i18n context being added some time in the past. In both 4.4.5 and master (5.0) the blending mode names are translating fine for zh_CN/zh_TW/pt/etc. The Japanese l10n team needs to update their Krita translations. Okay, then we can close this bug. |