| Summary: | "Use degrees Réamur" is not i18n | ||
|---|---|---|---|
| Product: | [Applications] kalzium | Reporter: | Nicola Ruggero <nicola> |
| Component: | general | Assignee: | Kalzium Developers <kalzium> |
| Status: | RESOLVED FIXED | ||
| Severity: | normal | ||
| Priority: | NOR | ||
| Version First Reported In: | unspecified | ||
| Target Milestone: | --- | ||
| Platform: | Slackware | ||
| OS: | Linux | ||
| Latest Commit: | Version Fixed/Implemented In: | ||
| Sentry Crash Report: | |||
|
Description
Nicola Ruggero
2006-03-05 14:03:47 UTC
This is not an issue of Kalzium, but it's a specific issue in the kdelibs, specifically in the way the i18n modules of kdelibs handle msgid's with non latin1 characters. > it's a specific issue in the kdelibs, [..] in the way the i18n modules of
> kdelibs handle non latin1 characters
Wouldn't the obviuos solution then be to stick to ASCII chars, untill this is fixed in kdelibs? "Reaumur" instead of "Réaumur", "beta[sup]-[/sup]" instead of "β[sup]-[/sup]" wouldn't hurt english users too much, but would improve experience for the whole rest of the world.
(Being a translator myself, i find it quite annoying to meet messages untranslatable "by design")
This bug has been fixed in kdelibs of KDE4. It cannot be fixed in KDE3... |